Meine Zeit bei der JDG neigt sich langsam dem Ende zu. Wie ich immer an Ende von einer Sache zu sagen pflege: Ein halbes Jahr ging schneller vorbei als gedacht. Es war immer sehr angenehm im Büro und wir haben viel gelacht. Was ich sehr vermissen werde sind die vielen süßen Leckereien, die es tagtäglich im Büro gab. Und auch meine super lieben Kolleginnen und Kollegen. Es war eine sehr familiäre Atmosphäre im Büro und ich möchte noch einmal ganz doll Danke sagen. Für das Korrigieren meiner Texte, die Geduld, mit der mir Dinge erklärt wurden, die unermüdliche Hilfsbereitschaft. Das Alles hat das tägliche Arbeitsleben sehr angenehm gemacht und ich werde das auf keinen Fall vergessen. Neben meinen Kolleginnen und Kollegen werde ich die vielen neuen Erfahrungen, die Begegnungen und das leckere Essen nicht vergessen. Auch hatte ich die Gelegenheit mein Japanisch etwas zu verbessern und mein Verständnis für die japanische Höflichkeitssprache zu vertiefen. Dies wird mir in meiner zukünftigen Berufslaufbahn auf jeden Fall behilflich sein. Meine Zeit bei der JDG endet zwar, aber ich bleibe noch eine Weile in Japan. Sicherlich werde ich mich noch auf das eine oder andere Event von der JDG verirren. Daher sage ich an dieser Stelle nicht „Sayonara“ sondern „Bis bald“. (Anna-Lisa)
お花見についてのお知らせです!! 4月1日のお花見は雨のため4月2日に移されました。 4月2日13時から練馬の光が丘公園でやります! Unser Hanami wird wegen schlechten Wetters von Samstag (1.4) auf Sonntag (2.4) verlegt. Uhrzeit und Ort bleiben derselbe.
皆さん、桜が咲き始まり、空の色が遂に春っぽくなってきました。日独協会で6ヶ月半を過ごして、来週からは次の研修生の番になります。 日独協会で研修をした間に、私の人生が大分変わってきました。大変なこともあった一方で、日独協会で仕事ができ、本当に幸せでした。 Liebe Leserinnen und Leser, die Kirschblüte hat begonnen und der Himmel strahlt in Frühlingsblau (zumindest an manchen Tagen). Meine sechseinhalb Monate als Praktikantin der JDG gehen dem Ende zu und der nächste Praktikant ist nun an der Reihe. Während meines Praktikums bei der JDG hat sich für mich einiges verändert. Es war dementsprechend nicht immer leicht, aber ich bin unglaublich dankbar, dass ich bei der JDG ein Praktikum absolvieren konnte.
事務所で働いている方にいつも癒され、日独協会の様々なイベントのおかげで普段絶対得られない体験もできました。日本での社会人生活について勉強した上、イベントに来てくれた方のお陰で日本での生活についてだけじゃなくて、ドイツについても色々勉強になりました。日独協会で集まる方が、それぞれどれだけ日本、又はドイツのことが好きなのかが分かり、何回も感動しました。 Die wundervollen Menschen, die tagtäglich hart dafür arbeiten, dass die JDG besteht, haben mir jeden Tag im Büro versüßt (ganz abgesehen von den vielen Süßigkeiten, die wir verspeist haben) und dank den vielen verschiedenen Events der JDG konnte ich Erfahrungen sammeln, die man normalerweise nicht macht. Ich habe nicht nur über das Arbeitsleben in Japan gelernt, sondern dank den Teilnehmern unserer Events auch generell über das Leben in Japan und sogar über Deutschland konnte ich noch viel lernen. Ich war oft sehr beeindruckt von der Leidenschaft der JDG-Mitglieder und Besucher – sei es nun die Leidenschaft für Japan oder die Leidenschaft für Deutschland.
年齢も、国籍も関係なく、日独協会は皆が楽しく交流できるような空間を作り、何より嬉しくて、感謝しています。日独協会のお陰で大切な出会いがあり、私は半年もここに居られて、自分が幸せ者だと思います。 Die JDG bietet für alle einen Ort, an dem man sich – komplett unabhängig von Alter und Nationalität – mit Gleichgesinnten austauschen kann und das finde ich einfach super!
研修生としてまだまだ足りないところが多く、悔しいと思った時もありましたが、これからも頑張ります。 Als Praktikantin habe ich noch einiges zu lernen und ich hätte sicherlich vieles besser machen können. Also werde ich auch weiterhin an mir arbeiten. 私は、日独協会から研修生としては離れても、次日本に来る時にも日独協会のイベントに参加するつもりなので、そこでまた皆さんに会えたら嬉しいです。
Ich werde auch in Zukunft, sobald ich wieder in Japan bin, an Veranstaltungen der JDG teilnehmen und hoffe dort dann viele bekannter Gesichter zu treffen. Ich freue mich schon darauf! とりあえずは暫くドイツに帰って、大学を卒業できるように頑張ります!Aber nun ab nach Deutschland um endlich die Uni abzuschließen. 日独協会の皆様、大変お世話になりました。早くまた会えますように!これからも宜しくお願い致します。 Ich danke Ihnen alle für die wunderbare Zeit und Ihre Unterstützung. Ich hoffe, wir sehen uns sehr bald wieder!
カタリンさ~ん、半年間ありがとうございました!(^^♪ 楽しいときも大変なときもあったと思いますが、是非また日本に来てくださいネ Liebe Kathrin, vielen Dank für das halbe Jahr bei uns! Es gab sicher viele schöne und auch viele anstrengende Moment hier für dich, aber wir würden uns freuen, wenn wir dich mal in Japan wiedersehen!
彼女の最後の記事は4月1日発行の「Die Brücke」で読めます。お見逃しなく Kathrins letzten Artikel gibt es in der "Brücke" zu lesen. Die neuste Ausgabe gib es ab 1. April - schaut doch mal rein.
そして、明日からは新しい研修生のデニーさんが来てくれます Und ab morgen ist dann schon unser neuer Praktikant Denny am Start.
なんと、7年ぶりの男性です!WOW! 楽しみですね~ Wir freuen uns auf den ersten männlichen Praktikanten seit sage und schreibe sieben Jahren!
Ich will es nicht glauben, aber meine Zeit als Praktikantin bei der Japanisch-Deutschen Gesellschaft nähert sich dem Ende. Das letzte halbe Jahr ist wie im Fluge an mir vorbei gezogen und ich verlasse die JDG mit einem lachenden und einem weinenden Auge.
Das Jahr ist noch nicht vorüber, aber ich kann mit voller Überzeugung sagen, dass 2015 ein Jahr voller Veränderungen ist. Mein Leben hat sich um 180 Grad gedreht und neue Türen haben sich geöffnet. Ich habe so viele neue Menschen getroffen, die sich über die Zeit zu wichtigen Freunden entwickelt haben. Sie haben mich in Zeiten der Einsamkeit unterstützt und ich bin unglaublich glücklich darüber und dankbar dafür, dass ich jeden einzelnen von ihnen kennengelernt habe.
Seit meiner Zeit an der Universität Wien war es ein großer Wunsch von mir ins japanische Arbeitsleben hinein zu schnuppern, welcher dieses Jahr in Erfüllung gegangen ist. Das Team der JDG hat mich herzlich empfangen und mir Tag für Tag fürsorglich und geduldig neue Dinge erklärt. Es gibt noch viele Bereiche in denen ich dazulernen muss, weshalb ich weiterhin mein Bestes geben werde.
In diesen sechs Monaten hatte ich die Ehre fast jede Woche bei verschiedenen Veranstaltungen teilnehmen bzw. meine eigenen Events planen und durchführen zu dürfen. Es gab natürlich anstrengende Zeiten, doch die harte Arbeit hat sich am Ende immer gelohnt und unsere Teilnehmer haben jedes Event zu einem Erfolg gemacht.
Mein Abenteuer bei der JDG mag vielleicht vorüber sein, aber mein Weg hier in Japan ist noch nicht zu Ende. Ab Oktober werde ich hier zu arbeiten beginnen und die JDG zukünftig nicht mehr als Praktikantin, sondern als vollständiges Mitglied unterstützen. Ich bin mir sicher, dass wir uns bei kommenden Events wieder einmal sehen werden, worauf ich mich jetzt schon sehr freue!
Nachdem ich zuletzt noch über meine letzte Sprachkneipe geschrieben habe, ist es nun Zeit, mich an dieser Stelle noch einmal richtig bei allen Teilnehmern und Lesern des Blogs zu verabschieden. Ja, schon wieder ist ein halbes Jahr vorbei und meine Zeit als Praktikantin der JDG geht langsam zuende. Ich blicke auf eine sehr schöne und ereignisreiche Zeit zurück, in der ich sehr viel über Japan lernen und hoffentlich auch einiges über Deutschland vermitteln konnte.
Ich freue mich sehr, dass ich mit dem Praktikum bei der JDG die Möglichkeit hatte, in eigenen Veranstaltungen Deutschland und seine Kultur in Japan vorzustellen. Es ist schön, dass sich in Japan so viele Menschen für Deutschland interssieren und ich werde mein Heimatland nach der Zeit hier bestimmt mit anderen Augen sehen, wenn ich wieder zurück in Deutschland bin. Tokyo ist eine sehr aufregende Stadt und es war sehr schön, ein halbes Jahr lang Bewohner dieser Metropole zu sein. Durch die vielen Veranstaltungen und Empfänge der JDG habe ich sehr viele nette Menschen und auch die Stadt besser kennengelernt.
Jetzt wo es Frühling wird, und die ersten Bäume blühen, möchte ich eigentlich noch länger bleiben, aber es wird bestimmt nicht das letzte Mal gewesen sein.