(財)日独協会 事務局Blog





長岡の旅/ Ausflug nach Nagaoka :: 2011/05/27(Fri)

こんにちは!

皆さんに私は先週末長岡日独協会の総会に参加したことをと伝えたいです。そこで、トリーア(故郷)の独日協会の会長に会いました。トリーアにいた時は会長に会うチャンスがなかったのですが、日本でやっとトリーアの独日日協会の会長に会えて本当に良かったです。

nagaoka3.jpg

nagaoka5.jpg


トリーア独日協会の会長と一緒に長岡の小学校を訪れ、会長が福島県から避難した子供たちにプレゼントを渡したことを見てすごく感動しました。初めて地震で被害を受けた子供に会ったので、永久に記憶に残ります。この子供たちがもうすぐ故郷に帰れるように心から祈っています。
それに、田舎のUNEハウスに行きました。UNEハウスは村の人たちが集まって、一緒にご飯食べたり、仕事したり、話したりする民家です。

nagaoka1.jpg


その民家へ行く途中、2004年の地震のこん跡を自分の目で見ました。ドイツには地震があまりなくて、本当に良かったということが長岡の旅行でもう一度分かりました。

ニーナ


Hallo!

Ich wollte Ihnen nur kurz erzaehlen, dass ich am letzten Wochenende bei der Vollversammlung der Japanisch- Deutschen Gesellschaft in Nagaoka teilgenommen habe. Dort habe ich den Praesidenten der DJG Trier (meiner Heimatstadt) getroffen. In Trier hatte sich bisher keine Gelegenheit ergeben ihn naeher kennenzulernen, umso erfreuter war ich, dass ich in Japan diese Chance nicht verpasst habe.

nagaoka2.jpg


Ich habe den Praesidenten der DJG Trier bei seinem Besuch einer Grundschule in Nagaoka begleitet, und war dabei, als er Geschenke an Kinder aus der Fukushimaregion ueberreicht hat, die in dieser Grundschule Zuflucht gefunden haben. Es war für mich das erste Mal, dass ich Kinder getroffen habe, die von der Erdbebenkatastrophe betroffen sind, und es hat mich sehr beruehrt. Ich wuensche mir vom ganzen Herzen, dass sie bald wieder zurueck in ihre Heimat koennen.
Des Weiteren bin ich zum UNE-Haus aufs Land gefahren. Das ist ein Landhaus, in dem die Leute, die noch in dem Dorf wohnen, sich treffen um gemeinsam zu essen, zu arbeiten oder sich einfach zu unterhalten.
Bei der Hinfahrt habe ich die Reste der Spuren des Erdbebens von 2004 mit eigenen Augen gesehen. Wir koennen in Deutschland wirklich gluecklich sein, dass wir keine Erdbeben haben. Das habe ich bei meiner Reise nach Nagaoka noch einmal begriffen.

nagaoka4.jpg


Nina
スポンサーサイト

テーマ:ブログ日記 - ジャンル:ブログ

  1. 協会行事

イースターシュタムティッシュ報告/Osternstammtisch-Bericht :: 2011/05/24(Tue)

Meine lieben Freunde,

mein erster Stammtisch bei der JDG ist nun vorbei, und ich kann nur sagen, dass es mir sehr viel Spass mit Ihnen allen gemacht hat! Das Essen war koestlich, vor allem das Dessert (ich liebe Schwarzwaelderkirschtorte!)hat mir gefallen. In der harmonischen osterlichen Atmosphaere haben sich viele interessante Gespraeche entwickelt und man hat so einige neue nette Bekanntschaften gemacht.

s-DSC05047.jpg


Was man genau mit den Eiern machen sollte, und wem man diese uberreichen sollte ist zwar nicht wirklich angekommen, aber solange Sie Spass beim Anmalen hatten, und auch ohne die Eier auszutauschen ins Gespraech kamen, denke ich, dass das Ganze gut funktioniert hat. Ich hoffe es hat Ihnen ebenso wie mir Spass gemacht, und dass Sie auch beim naechsten Mal wieder dabei sind!

s-DSC05066.jpg


Wo wir gerade dabei sind, der naechte Stammtisch wird aller Voraussicht nach am 17.06. (Freitag) wieder von 19 - 21 Uhr unter dem Thema "Kindheitstraeume" stattfinden.
Ich freue mich neue, wie auch schon bekannte Gesichter, dort wieder willkommen zu heissen.

s-DSC05037.jpg


Bis dahin: Schauen Sie bitte auf unserer Homepage nach den neuesten Infos!

Liebe Gruesse

Nina


皆さんこんにちは。

私の初めてのシュタムティシュが終わりましたが、とてもとっても楽しかったです料理もすごく美味しくて、(特に、デザートシュヴァルツヴァルター・キルシュトルテを気にいり)イースターの和やかな雰囲気で面白い話ができて、新しい知り合いができてとても嬉しく思います。

s-DSC05008.jpg


卵のゲームがよく分からなった方がたくさんいましたが、卵を誰に渡せばいいのかと私に聴いた方もたくさんいましたが、それでも卵に絵を描いて、楽しんでいた方もいたし、交流もうまくできたから良かったねと思います。
次のシュタムティッシュにまた是非参加してください!!

s-DSC05055.jpg


次のシュタムティッシュと言えば、6月17日 (金曜日)19時~21時 に「子供の頃の夢」というテーマをもとにしてまたシュタムティッシュをしようと思います。皆さん、もうすでに知り合った方も、もちろん初めての方も参加したら、嬉しく思います。


s-DSC05022.jpg


詳しい情報はホームページで見てください。

よろしくお願いします。

ニーナ

テーマ:ブログ日記 - ジャンル:ブログ

  1. シュタムティッシュ

Ausflug nach Kamakura!!! :: 2011/05/17(Tue)

Ich grüße Sie alle herzlich!!

Heute habe ich eine Ankündigung zur Veranstaltungsserie „Japan entdecken“:

Am 11.6. veranstalte ich meinen ersten Ausflug, nämlich in die von Grün umgebene Stadt Kamakura, die früher ein kulturelles Zentrum darstellte.

s-kamakurameins2.jpg


Wir werden auf dem Weg von Kitakamakura nach Kamakura viele ältere Tempel und Schreine besuchen, und diejenigen, die etwas shoppen möchten, mögen dies in den zahlreichen Läden auf den Straßen machen. Wenn sie damit einverstanden sind, wollen wir noch irgendwo gemeinsam zu Mittag essen, bevor unser Tagesausflug zuende geht.

Lassen sie uns die Hektik und den Stress Tokyos vergessen und die frische Luft in Kamakura genießen!
Selbst für diejenigen, die schon einmal Kamakura besucht haben, lohnt sich der Besuch, um für ein paar Stunden abzuschalten. Kommen Sie also bitte mit!


s-kamakurameins.jpg


Datum und Zeit: 11.06. (Samstag) 10 Uhr
Treffpunkt: Shinjuku- Bahnhof
Genauere Informationen: http://www.jdg.or.jp/event/nihonhakken_d.html

Ich erwarte Sie alle in Vorfreude!

Nina

P.S. Schauen Sie doch bitte auch bei unserem Stammtisch am Freitag vorbei! 
  ⇒ http://www.jdg.or.jp/event/JG-Stammtisch_d.html
 


皆さんこんにちは。

私の初めての日本発見シリーズ-イベントをお知らせいたします

6月11日に皆さんと鎌倉に行きたいです!
北鎌倉駅に始めて、鎌倉駅まで歩いたりして、途中で色々な有名な古いお寺や神社を見物したりします。鎌倉には緑が多くて、とてもステキな町だと思います。東京の汚い空気やストレスから逃げて、日常生活を忘れて、鎌倉で休みましょう!道には店がたくさんありますので、ショッピングしたい方にも合うと思います。良かったら、皆で話しながらお昼ご飯を食べましょう。

s-kamakurameins3.jpg



いいプランなんでしょう?鎌倉にもう行ったことある方にとってもきっと面白いと思いますから、皆さん是非参加して下さい!

日時:6月11日(土)10時
集合: 新宿駅
詳しい情報: http://www.jdg.or.jp/event/nihonhakken_j.html

楽しみにお待ちしております。

ニーナ

テーマ:お知らせ - ジャンル:ニュース

  1. お知らせ

初めてのシュプラッハ・カフェ!!/ Mein erstes Sprachcafe :: 2011/05/11(Wed)

皆さんこんにちは。

昨日は初めてのシュプラッハ・カフェを行いました。参加者全員とても優しかったし、色々な話できて良かったと思います。皆さんのドイツ語はびっくりするほど上手でした。() 私もいつか同じように日本語話せたら、嬉しいです。

DSCF3133.jpg


ディスカッションする時、"vergeuden"(無駄にする)という言葉が出てきました。それについて面白い話があります:
私の出身はもともとドイツではなく、ウクライナです。それで、ドイツ語を母語のように話せるけど、母語ではありません。そして、たまにはやっぱりドイツ語で小さくて、面白いミスをします。その中の一つは私は大学生になるまでにずっと"vergeuden"という言葉が "vergolden"(金箔をかぶせる)というふうに書くと間違えて考えていました。発音が似ているからです。友達がメールでこのミスを見つけた時、笑われてしまいました^^。

そこで、「ドイツ人」でもまだドイツ語の色々なことを勉強しないといけないと分かりました。

さて、次のシュプラッハ・カフェについての情報です。6月7日(火)にまたシュプラッハ・カフェをやります。時間はまだ決まっていません。今度のテーマは「子供の頃の夢」です。詳しいことはもうすぐ日独協会のホームページにアップします。

皆さんまた是非参加してください!初めての人は雰囲気を楽しむために見学もできます。楽しみにお待ちしております。

よろしくお願いします。

ニーナ




Hallo!

Gestern habe ich mein erstes Sprachcafe durchgefuehrt. Die Teilnehmer waren alle sehr freundlich,und ih war wirklich erstaunt,wie gut sie schon Deutsch sprechen konnten.()
Ich hoffe vielleicht irgendwann auch so gut Japanisch zu sprechen...

Waehrend unserer Diskussion ist das Wort "vergeuden" gefallen. Dazu faellt mir gerade eine lustige Geschichte ein:
Ich komme ja urspruenglich aus der Ukraine, folglich ist Deutsch nicht meine Muttersprache, auch wenn ich sie wie meine Muttersprach verwende. Aber manchmal erkennt man doch lustige Fehler bei sich. Einer dvon ist. dass ich bis ins Studentenalter hinein gedacht habe, dass man "vergeuden" "vergolden" schreibt, weil es fuer mich aehnlich geklungen hat. Als eine Freundin irgendwann meinen Fehler in einer Email entdeckt hat, wurde ich ziemlich ausgelacht^^...

Daraus lernt man, dass man auch als "Deutscher" immer wieder etwas dazulernen kann.

DSCF3134.jpg


Womit wir auch schon bei meiner Ankuedigung zum naechsten Sprachcafe waeren.
Dieses findet am 07.06. (Dienstag) statt. Die Uhrzeit steht noch nicht fest.Das Thema wird "Kindheitstraeume" sein. Genaueres koennen sie bald unserer Homepage entnehmen.

Ich freue mich sehr auf ihre Teilnahme, und hoffe dass wir gemeinsam viel Spass beim Deuschlernen haben werden!Natuerlich sind auch neue Gesichter immer willkommen (nur Zuschauen ist auch erlaubt).

Nina

テーマ:ブログ日記 - ジャンル:ブログ

  1. その他イベント

奈良のパートナー会議 :: 2011/05/06(Fri)

Wie ich versprochen habe: ein kurzer Bericht zur Partnerkonerenz in Nara!

Am 25.4.11 fand die Partnerkonferenz in Nara statt, an der Mitglieder der JDG und der DJG, sowie Botschaftler und Generalkonsulat teilgenommen haben. Wir haben im Daianji für die Erdbebenopfer gebetet, danach wurde die Konferenz eroeffnet. Das Ganze war sehr spannend für mich (auch wenn ich nur die Haelfte verstanden habe^^) und ich hoffe, dass diese Konferenz Fruechte tragen wird.

Am naechsten Tag durfte ich die deutsche Reisegruppe begleiten, und hatte somit die Moeglichkeit den Murouji, den Hasedera und den Tanzan- Schrein zu besuchen (Hasedera eindeutiger Favorit: Berge!! :)

hasedera_20110509121911.jpg


Obwohl ich bereits ein Jahr in Nara gelebt habe gibt es da immer noch viel Neues zu entdecken...

Und Altes: Ich habe meine ehemalige Uni (Nara Joshi Daigaku) besucht und in der Mensa gegessen!! :D
So schoen...!! Das koennen Sie sich gar nicht vorstellen! Mir kamen sogar die Traenen als ich mit meinem frueherem Lehrer geredet habe...

Ein riesengroßes Danke an die JDG Tokyo, dass Sie mir diese Gelegenheit gegeben haben!!

約束通り奈良のパートナー会議に関する報告:

4月25日に奈良でパートナー会議を行いました。その参加者は大使や総領事や色々な日独協会や独日協会の会員でした。まず、大安寺で地震や津波の被害者のことを祈って、それから会議を開きました。私にとってはとても面白かったです(半分しか分からなかったけど…^^)。この会議は成功でしたら、心から嬉しく思います。

次の日、独日協会のドイツ人と一緒に室生寺長谷寺などを観光しました。長谷寺はその中で一番でした!私は山が大好きで、そして、長谷寺には山がたくさんありますから!:)

奈良には一年間住んでいましたが、行ったことないきれいなお寺などがまだまだ沢山あると分かりました。まだ色んな新しい事を発見できますね。

そして、古い事も…

narauni1.jpg


前に通っていた奈良女子大学を訪ねて、学食で懐かしい料理を食べました!!:D
想像できないほど懐かしかったです!!昔の先生と話せて、涙さえが出てきましたよ。

奈良に行って昔の友達や先生に会える機会を下さって本当に有難いです。日独協会、ありがとう!!

P.S. 明日のSprachcafe(14時から)忘れないでください。是非皆さん参加して下さい!
  1. 日独交流150周年

「イースター」シュタムティッシュ :: 2011/05/02(Mon)

Bild_Frohe-Ostern.jpg


皆さんこんにちは。

二週間全然ブログしなくて、すいません。最近奈良のパートナー会議で忙しくて、時間がありませんでした。
奈良のパートナー会議については次のブログで書きます。


さて、いよいよ5月20日にまたシュタムティッシュをやります。今度のテーマは「イースター」です。イースターの雰囲気でおいしい料理を食べながら、楽しみましょう!

日程:5月20日 (金) 19時~21時

場所:日独協会事務所内セミナールーム

詳しい情報はこちらへ: http://www.jdg.or.jp/event/JG-Stammtisch_j.html


私の初めてのシュタムティッシュですから、是非皆さんに会って、色々話したいです。
だから、是非参加してください!!

楽しみに待っていまーす!!

ニーナ



Hallo an alle!!

Es tut mir sehr leid, dass ich 2 Wochen nichts geschrieben habe. Wir waren in Nara auf der Partnerkonferenz, zu der ich naechstes Mal mehr schreiben moechte. Deswegen konnte ich nichts bloggen. Ich hoffe, Sie verzeihen es mir.


Ach ja, am 20.05. veranstalten wir endlich wieder einen Stammtisch. Diesmal mit dem Thema "Ostern".Lasst uns bei oesterlicher Atmosphaere und leckerem Essen gemeinsam den Abend geniessen!
Zeit: 20.05. (Freitag) 19- 21 Uhr

Ort: Seminarraum der Japanisch-Deutschen Gesellschaft e. V.

Mehr Infos: http://www.jdg.or.jp/event/JG-Stammtisch_d.html


Es ist mein erster Stammtisch bei der JDG, und deswegen freue ich mich besonders Sie alle kennen zu lernen.
Nehmen Sie sich die Zeit und kommen Sie bitte alle vorbei!!

Wir freuen uns auf Sie! hauswirthhase.jpg


Nina

テーマ:お知らせ - ジャンル:ニュース

  1. お知らせ