(財)日独協会 事務局Blog





Sprachkneipe im Mai 5月の シュプラッハ・クナイペ ー Das Wetter in Deutschland 「ドイツの天気」 :: 2016/05/20(Fri)

Sprachkneipe  シュプラッハ・クナイペ

Das Wetter in Deutschland
「ドイツの天気」

222.jpg


Es war wieder soweit! Wir trafen uns zur allmonatlichen
Sprachkneipe!
またこの機会がやってきました!
毎月恒例のシュプラッハ・クナイペをやりましたよ!

666.jpg


Diesmal haben wir friedlich über das Wetter diskutiert.
テーマは「ドイツの天気」でした。

111.jpg


Ich habe erklärt, was eine Wetterfee ist und
wie sie das Wetter „herzaubert“.
「Wetterfee」について説明して、
どのように天気に魔法をかけることができるかを説明しました!


*Wetterfee: 翻訳:「お天気お姉さん」直訳:「天気のフェアリー」

555.jpg


Dieser Mann ist auch eine gute Wetterfee.
このおっさんも「お天気お姉さん」ですね。

333.jpg


Die Teilnehmer waren sehr interessiert am deutschen Wetter.
Denn es ist immer schlecht.
参加者はドイツの天気に大変に関心を持っていました。
ドイツの天気はいつも悪いですからね。


444.jpg


Wir haben die Teilnehmer in zwei Teams eingeteilt.
参加者を2つのチームに分けて、
互いに勝負をさせました!

Team Tokyo und Team Osaka.
チーム東京 VS チーム大阪!

Wer hat wohl gewonnen?
どのチームが勝ったでしょう?

777.jpg


Die Teilnehmer fanden auch die zwei Wörter:
„sauheiß“ und „schweinekalt“ sehr interessant.
参加者は特に「sauheiß」と「schweinekalt」
という天気に関する表現に関心を持っていました。

*sauheiß 翻訳:「メチャ暑い」直訳:「メス豚暑い」
*schweinekalt 翻訳:「メチャ寒い」直訳:「オス豚寒い」


Ich glaube alle Teilnehmer hatten Spaß und ich hoffe,
sie werden noch einmal wieder kommen!
楽しかったですよ!お越しいただき、ありがとうございます! 
また来月ですね!(o・・o)/~


In diesem Sinne: Eurer Denny.
研修生・デニー


Link JDG Facebook
Link JDG Website
Link JDG Twitter
Link JDG Instagram
Link Denny's Facebook: Tokyo, der Moloch und Ich
Link Denny's Instagram
Link Denny's Blog
Link Denny Twitter


続きを読む
スポンサーサイト
  1. シュプラッハクナイペ
  2. | trackback:0
  3. | comment:0