シュプラッハ・カフェ Sprachcafe Flüchtlingskrise in Deutschland Teil I ドイツの難民問題 パーツ1
Es war wieder soweit! Wir trafen uns zum allmonatlichen Sprachcafe! またこの機会がやってきました! 毎月恒例のシュプラッハ・カフェをやりましたよ!
Diesmal haben wir über die Flüchtlingskrise geredet und mal geschaut, wie es in Deutschland aussieht. ドイツの難民問題について話しました。 ドイツでの状況はどうか見てみました。
Wir haben gelernt, woher die Flüchtlinge kommen und welche Länder in Europa, die meisten Flüchtlinge aufnehmen. どんな国から難民が来て、 ヨーロッパのどの国が難民の 大部分を受け入れるのを調べました。
Deutschland ist ganz oben! ドイツは一番多く難民を受け入れます。
Deswegen haben wir uns gefragt, warum so viele Menschen nach Deutschland wollen. それなら、なぜそんなに多くの人たちが ドイツに行こうと思っています?
Durch den Krieg in Syrien, kommen viele Syrier jetzt nach Europa. シリアでの戦争のせいで、 シリア人はたくさんヨーロッパに来ます。
Viele mit dem Ziel Deutschland oder Schweden. 大部分はドイツかスウェーデンに行きたいと思っています。
In der Tat sind Deutschland und Schweden sehr offen für Flüchtlinge und unterstützen sie so gut es geht. 実際にドイツとスウェーデンは 一生懸命に難民を助けています。
Wir haben auch darüber diskutiert, wie viele Flüchtlinge es in Japan gibt. (Spoiler: Es sind nicht viele) 日本にいる難民数についても話しました。 「あまりいないね。。。」
Wir haben gelernt, dass sehr viele Menschen in Deutschland den Flüchtlingen in der Not helfen. ドイツではたくさんの人が難民を支援しています。
Auch versuchen viele Menschen die neuen Mitglieder der Gesellschaft, so gut wie es geht, zu inkludieren. そして、たくさんドイツ人はその新しい社会のメンバーができるだけ うまくその地域に溶け込むように努力しています。
So, dass sich alle zuhause fühlen können. みなが安心して、安全に暮らせるようにしています。
Natürlich gibt es auch viele Kritiker. もちろん、難民反対の評論家もいます。
Auch gibt es noch viele Probleme bei der Organisation und viele Unsicherheiten, was das Thema betrifft. このテーマについては、まだ たくさん問題や不安もあります。
Es gibt also viele Herausforderungen bei dieser Krise. こういう問題に関して、 たくさんチャレンジがありますね。
Deutschland muss sich dem nun stellen und das Beste aus der Situation machen. この状況から最善策が導けるよう、ドイツも今、問題に向き合っていかなくてはいけません。。
Und wieder einmal haben wir gemerkt, dass 90 Minuten einfach nicht genug sind, für so ein komplexes Thema. 前回のように、 90分では全然足りなかったので、 次のカフェでも難民問題について更に深く考えていきましょう!
Deswegen gibt es beim nächsten Mal Teil 2! そこで、次のシュプラッハ・カフェのテーマは「ドイツの難民問題 パーツ2」!
Ich glaube alle Teilnehmer hatten Spaß und ich hoffe, sie werden noch einmal wieder kommen! 楽しかったですよ!お越しいただき、ありがとうございます! また来月ですね!(o・・o)/~
シュプラッハ・カフェ Sprachcafe Politische Satire in Deutschland I+II ドイツでの政治風刺 パーツ1とパーツ2
Es war wieder soweit! Wir trafen uns zum allmonatlichen Sprachcafe! またこの機会がやってきました! 毎月恒例のシュプラッハ・カフェをやりましたよ!
Diesmal gibt es den Report aber im Doppelpack!! でも、ブログの内容は二倍ッ!
Doppelpost! ダブルポスト!
Denn die letzten beiden Sprachcafés, drehten sich jeweils um „politische Satire in Deutschland“! 前2回のシュプラッハ・カフェは 「ドイツでの政治風刺」についてでしたから!
Satire ist eine lustige Gesellschaftskritik. 風刺は面白い社会批判です。
Und politische Satire ist eine lustige Politik- und Gesellschaftskritik. 政治的な風刺は、ユーモラスな社会、 政治・政治家批判です。
Das ist alles sehr beliebt in Deutschland! それは、ドイツで大人気です!
Und es dient dazu, aufzuzeigen was schief läuft in Politik und Gesellschaft. 風刺の目的は社会や政治の問題を 正すために指摘することです。
Um Satire zu verstehen, müssen Sie Ironie und gesellschaftliche und politische Zusammenhänge verstehen können. 風刺がわかるようになるためには、 皮肉そして社会と政治の関係を理解しなければいけません。
Einer der das kann, ist mein Kumpel. 僕の親友はそれができますよ!
Da er gerade auf Urlaub in Japan unterwegs war, habe ich ihn gleich mitgeschleppt. 彼はちょうど休暇で日本に来ていましたから、 簡単に連れてくることができました。
Begrüßen Sie Alex. ハローアレクス!
Wir haben zusammen das Gymnasium in Gera (Ost-Thüringen) besucht und uns in den Pausen gerne über Politiker lustig gemacht. Eine schöne Zeit! 東チューリンゲン州のゲーラーという街で 一緒に高校に通って、休憩時間に一緒に 政治家を馬鹿にしていました。 いい時代でした。
Aber machen Sie sich nicht über uns lustig! でも、僕らをバカにしないでおねがい!
Wir sind keine Politiker. 僕らは政治家じゃないんですからね。
Wir haben eine ganze Menge diskutiert und den Teilnehmern eine Menge lustiger Clips und Bilder zeigen können. よく会話して、 参加者にいっぱい動画や画像を見せてあげました!
Doch 90 Minuten waren definitiv zu wenig für das Thema... こういうテーマだと、やっぱり90分では絶対に足りないからね。。。
Ein zweites Sprachcafe musste her! それで、2度目のカフェも、もう一度このテーマにしました!
Das ermöglichte es uns, noch weiter in die Tiefe zu gehen! 2つ目のイベントでは もっと深く掘り下げることができました!
Wir haben gelernt, dass selbst die Nazis damals Satire benutzten, um an die Macht zu kommen.
ナチスも権力を握るために、風刺を使っていました。
Ihre Satire war aber nicht lustig, sondern eher sehr hasserfüllt. でも、ナチ風刺は面白くなくて、ヘイト・スピーチみたいでした。
Als Hitler an die Macht kam, wurde schließlich Satire verboten und auf dem Programm stand staatliche Propaganda, die die Menschen auf den Krieg vorbereiten sollte. ヒトラーの政権掌握あとで、風刺は禁止され、 人々を戦争に駆り立てるために、 ナチのプロパガンダばかり放送されました。
Haben Sie alles mitgeschrieben? 全部書きとめましたか?
Das nächste Mal geht es dann um die Flüchtlingskrise in Deutschland! Kommen Sie auf jeden Fall! Ich habe viel vorbereitet!!! 次のシュプラッハ・カフェは 「ドイツの難民問題」についてですね。 ぜひお越しください、、お願いいたします! 「敬語多すぎかな...」 いっぱい準備しました!
Wie es aussieht wird es dieses Sprachcafe auch doppelt geben! Es gibt einfach zu viel, was man über dieses Thema sagen kann! 次の2回のシュプラッハ・カフェも続けて 同じテーマについてやろうと思います! 内容はすごい!
Ich glaube alle Teilnehmer hatten Spaß und ich hoffe, sie werden noch einmal wieder kommen! 楽しかったですよ!お越しいただき、ありがとうございます! また来月ですね!(o・・o)/~