fc2ブログ

(財)日独協会 事務局Blog





京成バラ園の体験 :: 2016/07/13(Wed)

Letzten Monat hat es uns in den Keisei Rose Garden verschlagen.
先月、千葉県にある「京成バラ園」に行ってきました。

Rosen (2)

Die Firma Keisei hat uns extra eingeladen
ihre Rosen einmal aus der Näher zu betrachten.
京成バラ園芸株式会社が僕たちを招待してくれました。

Rosen (6)


Der Garten ist sehr berühmt für seine Rosenvielfalt.
京成バラ園は豊富なバラの種類で有名ですね。

Rosen (11)


Es gibt zu dem sehr viele deutsche Rosen.
本当にいっぱいのドイツのバラがあります。

Rosen (7)


Zum Beispiel die Helmut Kohl-Rose,
benannt nach einem alten deutschen Politiker.
例えば、「ヘルムート・コール・ローズ」という、
昔のドイツの政治家の名前を付けたバラもあります。

Rosen (8)


Oder den Sommerduft.
「ゾマードゥフト(夏の香り)」というバラも。

Oder die Gräfin Sonja.
「グレーフィン・ソ二ア(伯爵夫人ソニア)」というバラもあります。

Rosen (3)

Es gab auch eine Ecke mit Lady Oscar.
「ベルサイユのばら」コーナーもあります。

Einige Rosen wurden nach Charakteren des alten Animes benannt.
この古いアニメ作品のキャラクターの名前を付けたバラもあります。

Kennt ihr den zufällig?
ひょっとして知ってますか?

Ich habe viel davon gehört,
aber noch nie wirklich gesehen.
僕はこの作品を見たことはないですが、
いろいろな話を聞いたことがあります。

Rosen (1)


Wir haben auf jeden Fall die Chance genutzt
und haben direkt mal weitere Don-Don-Doitsugo-Folgen gedreht.
この機会に「ドンドンドイツ語」の新エピソードを撮影してきました。


Sie heißen „Der Rosenkrimi“ Teil 1 bis Teil4.
動画のタイトルは「バラのミステリー」で、
パート1からパート4まであります。

Schaut doch mal auf Youtube!
YOUTUBEでチェックしてくださいね!

Teil 1 パート1


Teil 2 パート2


Teil 3 パート3


Teil 4 パート4



Im Video wird die Helmut Kohl-Rose gestohlen
und die JDG macht sich auf,
um den Rosendieb zu stellen.
この話では、
日独協会のメンバーがバラ泥棒として捕まってしまいますよ。

Dabei lernt man viele Vokabeln!
途中で、色々な単語を学べるんですね。

Rosen (9)

Wir hatten sehr viel Spaß im Rosengarten.
京成バラ園はメチャ楽しかったです。

Vielleicht sieht man das in den Outtakes,
von denen es zahlreiche gibt.
NG集を見てもらえたらその様子がわかるかも。(笑)

Rosen (10)


Schaut doch unbedingt mal rein, wenn ihr Lust habt!
興味があれば、ぜひ見てみて下さい!





Link JDG Facebook
Link JDG Website
Link JDG Twitter
Link JDG Instagram
Link Denny's Facebook: Tokyo, der Moloch und Ich
Link Denny's Instagram
Link Denny's Blog
Link Denny Twitter



スポンサーサイト



  1. 日本発見シリーズ
  2. | trackback:0
  3. | comment:1

Sprachkneipe  シュプラッハ・クナイペ Geografie Deutschlands 「ドイツの地理」 :: 2016/07/01(Fri)

Sprachkneipe  シュプラッハ・クナイペ

Geografie Deutschlands
「ドイツの地理」

GEO1 (9)

Es war wieder soweit! Wir trafen uns zur allmonatlichen
Sprachkneipe!
またこの機会がやってきました!
毎月恒例のシュプラッハ・クナイペをやりましたよ!

Diesmal ging es um das Thema: Geografie!
テーマは「ドイツの地理」でした。

GEO1 (7)

Kennen Sie sich mit der deutschen Geografie aus?
ドイツの地理に詳しいですか?

Im Norden gibt es zwei verbundene Meere:
Die Nordsee und die Ostsee
北部には海が2つあります:北海とバルト海ですね。

GEO1 (2)

Der Norden ist relativ flach.
北部にはわりと平野が多いです。

Im Süden kommen dafür immer mehr Berge.
南部には山がいっぱいあります。

Dort gibt es auch die Alpen.
アルプスもありますね。

GEO1 (4)

Deutschland ist je nach Region sehr unterschiedlich,
so wie Japan ja auch.
日本と同じように、ドイツでも地域によって色々違っていますね。

Deutschland besteht aus 16 Bundesländern und jedes einzelne
hat seinen eigenen Charakter.
ドイツには16の州があり、各州は違う特徴があります。

Ihr Eindruck von Deutschland kann sich also verändern,
je nachdem in welchem Bundesland Sie sich befinden.
ですから、どの州にいるかによって、ドイツの印象が違うでしょうね。

GEO1 (1)


Ich würde Ihnen auch die Regionen empfehlen,
in die sich normalerweise nicht so viele Touristen verirren.
観光者がそんなに訪れない州もお勧めします!

Zum Beispiel nach Sachsen oder Thüringen.
例えば、ザクセン州やチューリンゲン州ですね。

In Sachsen gibt es ein beeindruckendes Gebirge namens:
Sächsische Schweiz.
ザクセン州には「ザクセンスイス」と
呼ばれる山岳地帯があります。

GEO1 (6)


In Thüringen gibt es viele Wälder, Goethe war hier
und die Firma Carl Zeiss ist sehr groß.
チューリンゲン州には色々な森があって、
ゲーテもここに暮らしましたし、カール・ツァイスという会社もあります。

Wir haben auch über Dialekte und regionale Unterschiede gesprochen.
方言や地域による違いについても話ました。

So heißt ein Krapfen im Westen „Berliner“.
例えば、クラップフェンという甘い揚げパンは西ドイツで
「ベルリナー」(ベルリン人)よ呼ばれいています。

In Berlin heißt der Krapfen aber „Pfannkuchen“.
でも、ベルリンで、それは「ファンクーヘン」(パンケーキ)と呼ばれています。

In Frankfurt aber „Kräppel“ oder eben „Krapfen“.
フランクフルトでは「クレップル」や「クラップフェン」と言います。

GEO1 (3)


Das ist nicht nur für Ausländer verwirrend,
sondern auch für Deutsche.
外国人だけじゃなくて、ドイツ人にとっても紛らわしいですね。

Ich glaube alle Teilnehmer hatten Spaß und ich hoffe,
sie werden noch einmal wieder kommen!
楽しかったですよ!お越しいただき、ありがとうございます! 
また来月ですね!(o・・o)/~


In diesem Sinne: Eurer Denny.
研修生・デニー




Link JDG Facebook
Link JDG Website
Link JDG Twitter
Link JDG Instagram
Link Denny's Facebook: Tokyo, der Moloch und Ich
Link Denny's Instagram
Link Denny's Blog
Link Denny Twitter





  1. シュプラッハクナイペ
  2. | trackback:0
  3. | comment:0