(財)日独協会 事務局Blog





★クリスマス★料理教室★ :: 2009/11/30(Mon)

”’”²‚«ƒn[ƒgƒŠ[ƒX”’”²‚«ƒn[ƒgƒŠ[ƒX”’”²‚«ƒn[ƒgƒŠ[ƒX”’”²‚«ƒn[ƒgƒŠ[ƒX”’”²‚«ƒn[ƒgƒŠ[ƒX”’”²‚«ƒn[ƒgƒŠ[ƒX”’”²‚«ƒn[ƒgƒŠ[ƒX”’”²‚«ƒn[ƒgƒŠ[ƒX”’”²‚«ƒn[ƒgƒŠ[ƒX”’”²‚«ƒn[ƒgƒŠ[ƒX”’”²‚«ƒn[ƒgƒŠ[ƒX”’”²‚«ƒn[ƒgƒŠ[ƒX”’”²‚«ƒn[ƒgƒŠ[ƒX”’”²‚«ƒn[ƒgƒŠ[ƒX”’”²‚«ƒn[ƒgƒŠ[ƒX”’”²‚«ƒn[ƒgƒŠ[ƒX”’”²‚«ƒn[ƒgƒŠ[ƒX

クリスマス時期といえば、ドイツが世界一素敵ではないか!と毎年実感します。
イルミネーションや可愛い飾りだけではなく、プレゼントや雪だるまだけではなく、
とても不可欠なものの中の一つは食べ物です!!
そういう訳で11月28日にGudrun先生と共に美味しいドイツ料理を学んでみんなで作ってきました!
Zur Weihnachtszeit ist es in Deutschland sicher weltweit am schönsten!
Nicht nur die Weihnachtsbeleuchtung oder die Deko, nicht nur die Geschenke und Schneemänner, was unabdinglich ist, da sind die Speisen!
Aus diesem Grund haben wir am 28.November mit der Kochlehrerin Gudrun zusammen leckeres deutsches Essen gekocht!
DSCF7116.jpg

初めにホカホカ用のLinsensuppe!ƒLƒWƒgƒ‰
お肉少な目のヘルシー料理!
Zuerst Linsensuppe zum warm werden. MIt wenig Fleisch und daher sehr gesund!
DSCF7214.jpg


それから定番のSauerkraut!
Danach Sauerkraut, das darf nicht fehlen.
!cid_52337824-CBE7-41C7-9331-C4BA9D52E817.jpg

そしてSchupfnudeln。二日前煮ておいたジャガイモを摩り下ろし、生地にしてから形を作る!
以外ともちもちで柔らかくて食べやすい!
Und Schupfnudeln. Kartoffeln, die zwei Tage vorher gekocht wurden, werden gerieben und zu einem Teig verarbeitet.
Sehr weich und leicht zuessen!
DSCF7216.jpg


美味しいホットワインを飲みながら皆様で作った料理をいただき、・・・いただきながら密かにデザート・おやつ・お菓子を楽しみにしていました。
Bei leckerem Glühwein haben wir uns dann die Mahlzeiten zu Gemüte geführt und uns gleichzeitig schon auf den Nachtisch und die Knabbereien gefreut.

DSCF7251.jpg

Lebkuchenというクリスマスの味そのもののケーキ、クッキーっぽいお菓子を作ってみました♪が、オーブンの中で意外と膨らんできて多少仲良くくっついていました(笑)
Der Lebkuchen ging im Ofen so sehr auf, dass die einzelne Teilchen alle herrlich zusammenklebten!
DSCF7322.jpg


最後にお持ち帰り用のGebrannte Mandeln(焼きアーモンド)。一番簡単そうで本当は一番難しかったです。タイミングと火の強さ、それにフライパンの大きさなどがこの味の美味さを決めます!
「焼きアーモンド」ではなく、「焼きすぎアーモンドたっぷりすぎるキャラメル」を作ってしまいました(苦笑)若干失敗♪♪ 失敗は成功の元!
・・・でもさすがに先生が可哀想に思ってくださったので新しいのを作ってくれました。
そういう組もいました(笑)やっぱり先生の腕はすごいです!作り直してくださったものの味が違う、一番美味しかったです!クリスマスマーケットに売っているアーモンドと同じ味でした。
Zum Schluss gab es dann noch gebrannte Mandel zum Mitnehmen. Das, was in der Zubereitung am einfachsten aussah, entpuppte sich als grösste Herausforderung.
Einige von uns haben keine "gebrannten Mandeln" gekocht, sondern eher "verbrannte Mandeln mit viel zu viel Caramel"... naja!
Gudrun tat dieser Anblick dann wohl doch so leid, dass sie selbst noch einmal neue Mandeln machte. Und die schmeckten natürlich am besten!
DSCF7358.jpg


日本でも手に入る材料なのでクリスマス時期が恋しくなった時に是非また作ってみてください♪
Alles Zutaten, die man auch in Japan erhält!
Wem fern der Heimat also doch mal nach Weihnachten ist, sollte sich gleich in der Küche zurecht machen.


‚Ø‚ë‚è
スポンサーサイト
  1. 料理教室