FC2ブログ

(財)日独協会 事務局Blog





地震体験イベント!Erdbebensimulation!! :: 2010/03/29(Mon)



地震が起きて、いざとなったらどうすればいいのか!?それを土曜日に本所防災館にて体験してきました!
煙の体験、そして地震の体験!

Was tun, wenn das grosse Erdbeben kommt?!?! Am Samstag haben wir uns schlau gemacht und im Honjo Bousaikan Trainingscenter richtiges Verhalten bei Katastrophen gelernt.

地震が最も多い日本の生活に対して正しい対策と正しい態度を知るのが不可欠です!
外国人だけではなく、日本に生まれ育っていてもきっと分からないことが多いと思います!

Für ein Leben in einem Land wie Japan, mit derart häufigen Erdbeben, ist Wissen über richtiges Verhalten bei Katastrophen lebenswichtig!

DSCF0025.jpg
駅に集合、錦糸町!
Treffpunkt am Bahnhof von Kinshichou!

DSCF0049.jpg
非常に近代的な作りの防災館の中に足を踏み入れて・・・
Umgeben von einem sehr futuristischem Design haben wir uns erst einen Film angesehen...

DSCF0051.jpg
煙の体験の説明を聞いてみました!
...und uns dann über die Rauchübung informieren lassen!

DSCF0055.jpg
体験中の撮影は禁止というか。。煙だからちょっと難しいので早速次の体験で続けます!
こちら、地震体験室です!
Während der Übung konnten wir leider keine Fotos machen..
Daher springen wir hier direkt weiter zur Erdbebenübung!

DSCF0056.jpg

DSCF0063.jpg
この台に乗って。。。
Hinauf auf diese Plattform...

DSCF0064.jpg
バターン!!震動7!!!
Stufe 7!!!
(In Japan wird die Stärke eines Erdbebens nicht an der Magnitude gemessen sondern in Stufen abgegegen. 7 ist die höchste!)

DSCF0065.jpg
ひーー体験といいながらもかなり怖い!!!
テーブルの下に隠れると、テーブルの足を上のところに掴んでいないといけません!
下の部分だと、テーブルが揺れて、指を挟んで怪我をしてしまう恐れがあるからです!
Obwohl es sich hier "nur" um eine Übung handelt, kann einem schon ganz schön flau werden!
Sucht man Schutz unter einem Tisch, so muss man sich stets am oberen Teil des Tischbeines festhalten! Unten kann man sich nälich die Finger einklemmen!
DSCF0066.jpg
うーなんとか生き残れた・・・こんな大きな家具が実際倒れてきたら本当に無事なのでしょうか?(><)
Puh... überlebt! Wenn jedoch wirklich ein so grosses Möbelstück herunterfallen würde, ginge das Ganze sicher nicht so glimpflich aus!

DSCF0079.jpg
しーん・・・次は誰かな?(笑)
Stille... und wer will als Nächstes??

この本所の防災館のそれぞれの体験は全て無料で参加できます!!
平日ももちろん開いていますし、英語パンフレットなども置いてあるので外国人も大歓迎!!
煙と地震の他に、火を消す体験などもできます!!

Hier im Trainingscenter kann man neben Rauch- und Erdbebensimulationen auch Feuer Löschen und andere Dinge üben!
Auch werktags, kostenlos!
Broschüren liegen ausserdem auch auf Englisch aus!

http://www.tfd.metro.tokyo.jp/hp-hjbskan/index.html

★ ここからはごゆっくりと下へスクロールしてください★
Ab hier bitte langsam nach unten scrollen!!!

DSCF0085.jpg
防災館イベントが終わって、外へ出てみると・・・
なんとはしご車が青空とご挨拶!!!
防災館の隣に本所消防署がありますが、ちょうどこの日にはしご車の訓練が行われていました!
普段は午前だそうですが、この日はたまたま午後になっていたので、偶然にそれを見ることができました^O^
Nachdem wir das Trainingscenter verlassen haben...
...fanden wir das hier vor!
Direkt neben dem Trainingscenter befindet sich die Feuerwehr, welche gerade zufällig an diesem Tag eine Übung mit der Feuerleiter durchführte!
Eigentlich war diese für den Vormittag geplant, wurde jedoch auf den Nachmittag verschoben, sodass wir das Glück hatten, ein bisschen zuschauen zu können!


DSCF0087.jpg
おー高い高い!!一般のはしご車は30メートルまでの高さまであがるそうですが、こちらの方が珍しい40メートルまであがるそうです!
Oh! So hoch! Die meisten Feuerwehrleiterwagen können ihre Leitern nur bis zu einer Höhe von 30 Metern ausfahren, dieser hier jedoch geht bis zu 40 Metern hinauf!



この時
参加者のBさん
スタッフのMさん、Kさん、そしてMEが残っていました・・・

B:へーいいねー。登れるかな?
M・K・H:いやー無理でしょう!!
B:ふーん、そうだねー。
H: へへーーーん、ちょいまち♪
(逞しい火消しさんのところへとびゅーん!)
H:すんませーん!すんませーん!!これ、登る体験とかありますか?
火消し王子:んーあんまないっすねー。。。。 。。。。
H:。。。。。
火消し王子:。。。。。乗っちゃいますか?!?!
H:いえーーい!!!!!二人ですけど、いいですか?!!?
B:わーいわーい!!

と、こういうことに:


Zu diesem Zeitpunkt befanden sich an diesem Ort:
der Teilnehmer B,
die Mitarbeiter M, K und H....

B:He-- das ist ja toll, ob man da mal rauf kann?
M・K・H: Ach Quatsch, wie kommst Du auf sowas!
B:Hm... ja,stimmt. Geht sicher nicht.
H: Hehehehehe! Einen Moment!!♪
(Im Sauseschritt zum Feuerwehrmann!)
H:Entschuldigung... Entschuldigung! Gibt es manchmal Übungen, bei denen man mit hinauf fahren darf?!
Feuerwehrmann: Also, eigentlich nicht...
H:。。。。。
Feuerwehmann:。。。。。Wollt Ihr mit einsteigen?!?!
H:Juchuuu!!! Zu zweit wären wir, ist das ok??
B:Juhuuu!


DSCF0091.jpg
♪♪♪

DSCF0095.jpg
えへへへー♪
Hehhehee!

DSCF0096.jpg
えへへへるんるんるん♪
Oooh hihi!

DSCF0101.jpg
よっしゃー!
Und auf gehts!

DSCF0103.jpg
ライフラインをしっかりとつけて。。。
Die Rettungsleine befestigt...

DSCF0109.jpg
準備完了!!!
Und fertig!

DSCF0111.jpg
うひょーーー!!
Hui und hinauf!

DSCF0113.jpg
うわーーう!!おかしい、なんという展開!!
Unglaublich, was für ein seltsamer Verlauf!

DSCF0114.jpg
たっかーい!!
乗せてくださったもう一人の火消し王子さんに聞いてみると、以前ちょうどこのはしご車で近くの建物のベランダから人を助けたとのことです!
Der Feuerwehrmann, der mit uns mit nach oben genommen hat, berichtete uns, dass er vor einigen Tagen mit eben diesem Wagen eine Person vom Balkon eines Hauses in der Nähe gerettet hat!

DSCF0116.jpg
・・・(笑)
haha...

DSCF0124.jpg
無事に地上に着陸。
Und wieder sicher am Boden.

突然大変失礼いたしましたがお陰さまで非常に珍しい経験ができてとても感謝しています!!
本所消防署の皆様、ありがとうございました!!!
そして梯子をあげてくださった方にも本当にありがとうございました!!
ここで私達がたまたまはしご車に乗ってみたいと思って、乗せていただきまして、高い所から遠くを見たりしましたが、・・・
実際、人々の命を助けるためにご自分達の命をかけている火消しさんです。
私達に知らない大変さをたくさん経験されているに違いありません。
そんな中で、大変お邪魔しました!
改めて、ありがとうございました!!

Verzeihung für die plötzliche Störung! Und vielen Dank für das seltene Ereignis!
...wir hatten das Glück uns so auf ausgefallene Art Tokyo von oben anzuschauen, doch diese Feuerwehrmänner riskieren ihr Leben um andere zu retten!





スポンサーサイト



  1. 日本発見シリーズ