(財)日独協会 事務局Blog





スポンサーサイト :: --/--/--(--)

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
  1. スポンサー広告

4月11の若手会員の集い / Versammlung der JDG-Jungmitglieder am 11.4. :: 2010/04/13(Tue)



11日に若手会員の集いが行われました。現在の事情と将来の事について発表するために日本の各地から日独協会の若い会員の代表が来ました。パワーポイントのプレゼンテーションを作ってまで頑張った人も居て、本当に感心しました。

写真を付けて、少しこの日曜日の雰囲気を伝えたいと思います。

Am 11. war die Versammlung der Jungmitglieder der Japanisch-Deutschen Gesellschaft. Sie kamen aus allen Teilen des Landes um über die gegenwärtige Sitation und über die Zukunft zu diskutieren. Einige hatten sogar Powerpoint-Präsentationen vorbereitet und ich muss sagen, dass ich wirklich beeindruckt war.

Ich werde versuchen, meine Eindrücke vom Sonntag mit Hilfe von Fotos ein bisschen an euch weiterzugeben.

DSCF0281.jpg

若手会員の集いは東京にあるドイツ文化会館で行われました。桜の満開はもう過ぎましたが、綺麗な景色ですよね。

Die Versammlung der Jungmitglieder fand im Deutschen Kulturzentrum in Tokyo statt. Die Kirschblüte stand zwar nicht mehr in voller Pracht, doch ich fand, dass sie immer noch sehr schön aussah.

DSCF0330.jpg

来てくださった皆さんは資料を読みながら・・・

Die Anwesenden lasen sich das verteilte Material durch...

DSCF0352.jpg

・・・各地の日独協会の代表の発表やコメントを聴きました。

...und lauschten den Vorträgen.

DSCF0471.jpg

初めからいらっしゃったドイツ大使館のハラルド・ゲーリック文化部長にも貴重なご意見を聴かせていただきました。

Auch Herr Harald Gehrig, der Leiter des Kulturreferates der Deutschen Botschaft Tokyo, der von Anfang an dabei war, sagte ein paar Worte.

DSCF0482.jpg

ゲーリックさんと同じように素晴らしい日本語で発表されたカトリン・ドールスDAAD副所長です。ドールス副所長は最近のDAAD(ドイツ学術交流会)の活躍を紹介されました。

Frau Dr. des. Katrin Dohlus informierte uns über die neusten Aktivitäen des DAAD (Deutscher Akademischer Austauschdienst).

DSCF0486.jpg

そして最後に柏崎さんはAlumniportal Deutschlandというサイトを紹介しました。ドイツ留学の経験がある方、ドイツで就職しようと考えている方は登録してください。詳しくはAlumniportal Deutschlandのホームページ

Schließlich stellte Frau Washiwayaki noch das "Alumniportal Deustchland" vor. Wer einmal in Deutschland studiert hat oder vorhat, dort zu arbeiten, sollte sich die Seite auf jeden fall mal anschauen. Die Registrierung ist kostenlos.

DSCF0500.jpg

発表後はドイツとオーストリアのビールの登場でした!

Nach den Vorträgen gab es deutsches und östereischisches Bier!

DSCF0523.jpg

美味しいドイツの料理とお寿司を食べながら話している参加者です。仲間との再会と新しい出会いが出来て、良かったですよね!

Bei gutem deutschen Essen und Sushi unterhielten sich alle über dies und das. Man traf alte Bekannten wieder und lernte neue Leute kennen.

DSCF0522.jpg

久しぶりにドイツパンを手に入れた研修生の笑顔でーす。

Und hier sehen wir das glückliche Gesicht einer Praktikantin, die seit langem mal wieder deutsches Brot in die Finger bekommen hat.

DSCF0528.jpg

皆さん、参加させていただいて、ありがとうございます。各地の日独協会が行うイベントについて聴くのは大変面白かったです。日独交流のため頑張っている皆さんの姿を見て、ドイツ人として嬉しかったです。これからもその素晴らしい活躍を続けてください。若い人の動力は日独協会の将来にとってとても重要だと思います。

Vielen Dank, dass ich an diesem Event teilnehmen durfte. Es war wirklich interessant, über die Aktivitäten der Japanisch-Deutschen Gesellschaften in allen Regionen zu hören und zu sehen, wie sich die jungen Leute für den japanisch-deutschen Kulturaustausch engagieren. Das hat mich als Deutsche irgendwie ein bisschen stolz gemacht. Gerade die junge Generation ist der Motor der Zukunft, weswegen ich mich freuen würde, wenn ihr auch weiterhin soviel Interesse für Deutschland zeigen würdet.

スポンサーサイト
  1. 協会行事
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。