FC2ブログ

(財)日独協会 事務局Blog





はぁぁぁ / Och man... :: 2010/06/21(Mon)

                  

はぁぁ~あ、大変な試合でしたよね。日本もドイツも負けちゃったので、なんかガッカリしてます。 選手たちはよく頑張ったのに、1対0で敗れました。それで、第3番目の試合でグループの優勝者が決められています。わぁ、緊張感でいっぱい~~ 
Och man, was war das denn? Sowohl Japan als auch Deutschland haben bei ihren letzten Fußballspielen verloren, was mich ziemlich deprimiert hat. Trotz aller Anstrengungen haben beide Mannschaften 1:0 verloren... jetzt ist wieder alles offen und es kommt aufs letzte Gruppenspiel an. Wah, ob das gut geht?

さて、18日のドイツ対セルビアの試合をJGシュタムティッシュ参加者の皆さんと一緒に見ました。金曜日の20時半からスタートしましたので、寝不足にならなくても見られました。(笑)
Ich habe das Deutschland-Spiel mit den JG-Stammtisch-Teilnehmern gesehen. In unserer Zeitzone fing es um 20.30 Uhr an, so dass man es auch gucken konnte ohne am nächsten Tag an Schlafmangel zu leiden.

DSCF1754.jpg

6月の日独協会のシュタムティッシュはツム・ビアホフというドイツレストランで行いました。沢山の方に来て頂きましたので、お陰さまで満席になりました。ありがとうございます!
Der Stammtisch wurde dieses Mal im deutschen Restaurant "Zum Bierhof" abgehalten. Wir hatten so großen Andrang, dass alle Plätze belegt waren!

DSCF1795.jpg

ブレッツェルやソーセージをはじめ、様々な美味しいドイツ料理を食べながら・・・
Es gab Brezeln, Würstchen und andere leckere deutsche Sachen, die man gemütlich...

DSCF1782.jpg

・・・サッカーの試合を見ました。
...beim Fußball Gucken essen konnte.

DSCF1783.jpg

綺麗に飾られたレストランの雰囲気に包まれましたから、盛り上がった方は少なくなかったです。
Alle ließen sich von der tollen Stimmung im Restaurant mitreißen und waren gut drauf.

DSCF1826.jpg

フェースペインティングもしましたし、さらにノリノリしました。
Auch passende Gesichtsbemalungen konnt man sich machen lassen.

DSCF1827.jpg

こんな感じでした。
ちなみに、試合後は消さないでそのまま帰りました。私のほっぺたを見たサッカーファンの学生さん二人と楽しく話しました。やっぱり、全然知らない人でも、サッカーが好きであれば、気軽に会話が出来ますね。
Das sah dann so aus.
ich bin übrigens nach dem Spiel einfach so nach Hause gefahren und dabei mit zwei Studenten ins Gespräch gekommen, denen meine Gesichtsbemalung aufgefallen war. Das ist doch das Tolle an Fußball: Man kann auch ganz einfach mit völlig fremden Leuten in Kontakt kommen, einfach weil man sich für dieselbe Sache begeistert.

DSCF1828.jpg

好きなチームのTシャツを着たり、面白いサッカー帽子をかぶったりする人も居ました。でも試合は思ったようになりませんでした。
Aber auch alle Fanshirts und Hüte halfen nichts - am Ende lief das Spiel überhaupt nicht so, wie wir alle gedacht hatten.

DSCF1848.jpg

ドイツのチームにチャンスがたくさんありましたが、結局1対0に敗れました。
Deutschland hatte viele Chancen, verlor aber am Ende 1:0.

DSCF1837.jpg

負けは悔しかったですが、ビールの味はいつも通りに美味しかったです。そして、日独交流を楽しむ人が多かったですので、お陰さまで今回も面白いシュタムティッシュになりました。
Die Niederlage war zwar bitter, aber wenigstens das Bier schmeckte wie immer. Außerdem konnte man sich an der guten Gesellschaft erfreuen, so dass es doch ein gelungener Stammtisch wurde.

まぁ、かなりショックを受けましたが(だって、オーストラリア戦は4対0勝ちましたのに!!)、まだ終わりじゃないですよね。次の試合も応援したいですが、夜3時半に起きられるのかな。
Ich war zwar ziemlich geschockt (Wer hätte denn nach dem 4:0 Sieg gegen Australien damit gerechnet?), aber es ist ja noch nichts entschieden. Ich würde das deutsche Team ja auch gern beim nächsten Spiel anfeuern, aber ob ich es schaffe, nachts um 3:30 Uhr aufzustehen?

                  
スポンサーサイト



  1. シュタムティッシュ
  2. | comment:0
<<勝った!! Sieg!! | top | 頑張れ~~ / Nicht nachlassen!>>


comment

comment


管理者にだけ表示を許可する