FC2ブログ

(財)日独協会 事務局Blog





大使公邸でのサマ―フェスト / Sommerfest in der Residenz des Botschafters :: 2010/09/22(Wed)

                   

やほー♪
Huhu!

昨日は大使公邸でサマ―フェストがありました。場所は毎年と同じようにフォルカー・シュタンツェル駐日ドイツ連邦共和国大使のお住まいの公邸でした。
Gestern wurde das Sommerfest der Japanisch-Deutschen Gesellschaft in der Botschaft unter der Schirmherrschaft von Botschafter Dr. Stanzel abgehalten.

DSC01870.jpg

最初にご挨拶して頂いたシュタンツェル大使です。
Als erstes gab es eine Rede von Herrn Dr. Stanzel höchstpersönlich.

DSC01877.jpg

シュタンツェル大使の素晴らしい日本語でのお言葉を聴く日独協会の会員です。今回は会員のみのイベントとさせていただきました。
Alles hörten gespannt zu, als der Botschafter wie immer in fabelhaftem Japanisch zu den Mitgliedern der JDG sprach. Dieses Mal war es übrigens ein Event ausschließlich für Mitglieder.

DSC01881.jpg

次に、日独協会の木村副会長のいつも通りに一流のドイツ語でのスピーチでした。
Als nächstes sprach unser Vize-Präsident Herr Kimura - wie immer in fabelhaftem Deutsch.

DSC01904.jpg

そして、黒川元大使のご挨拶が終わってから、「Prost」でビュッフェが開きました。
Und schließlich eröffnete Herr Kurokawa das Buffet.

DSC01914.jpg

わぁ、沢山の美味しい料理が出てきました!!
Uii, so viel leckeres Essen!

DSC01937.jpg

でも料理より賑やかなお話を楽しむ人が多かったです。大使館の方々も大勢参加して頂きました。
Aber nicht das Essen, sondern die vielen Gespräche standen natürlich im Vordergrund. man hat ja schließlich nicht jedes Mal die Chance, mit so vielen Leuten von der Botschaft zu reden.

DSC01959.jpg

室内だけではなく、蚊を気にせず外でお食事を楽しむ方も少なくなかったです。
Auch draußen konnte gegessen werden, wovon auch viele trotz Mücken Gebrauch machten.

DSC01960.jpg

外から見た公邸です。素敵な場所でしょう!?
Ein Blick von draußen in die Residenz. Sieht doch toll aus, oder?

DSC02008.jpg

運が良かった方は大使と一緒に写真を撮れました。ご丁寧に一人ひとりと一緒に写真を撮らせて頂いて、ありがとうございました!!
上に写っているのは「ぐんまグループ」です。
Wer Glück hatte, konnte ein Foto mit dem Botschafter ergattern. Herr Dr. Stanzel nahm sich für alle Zeit - dafür nochmal ein herzliches Dankeschön.
Oben ist er mit der "Gunma-Gruppe" abgelichtet.

DSC02014.jpg

10月からの新しい研修生も参加して頂きました。(左)
そろそろ彼女についての情報を出しても良いでしょうか。じゃ、一つ教えてあげます!名前のはS _ _ _ _ _ です。詳しくは10月までお待ちくださいねぇ。(笑)
Und auch unsere neue Praktikantin ab Oktober war wieder mit dabei. (links)
Hmm.... vielleicht sollte ich langsam ein bisschen mehr über sie verraten? Ok, also ihr Name ist S _ _ _ _ _ Mehr erfahrt ihr dann ab Oktober - bleibt gespannt!

DSC02048.jpg

私にとって、大変楽しい一日でした!!皆様、面白いお話出来て、嬉しかったです。☆
シュタンツェル大使をはじめ、大使館の方々や日独協会の皆様に厚く御礼を申しあげます!
Für mich war's ein wirklich schöner Abend an dem ich viewl gelacht habe.
Vielen herzlichen Dank an Herrn Dr. Stanzel, alle von der Botschaft und natürlich an die Mitglieder der Japanisch-Deutschen Gesellschaft!

                 
スポンサーサイト



  1. 協会行事
  2. | comment:0
<<Gesundheit! | top | 九月のシュプラッハカフェ / Septembersprachcafe>>


comment

comment


管理者にだけ表示を許可する