ハロー♪ 今日はもう研修の最後の日です。 あ~あ、6ヶ月はあっという間に終わっちゃった! Morgen! Heute ist mein letzter Tag bei der Japanisch-Deutschen Gesellschaft... ahh, das halbe Jahr ging wirklich wahnsinnig schnell vorbei!
この半年間でできた経験は簡単にまとめられません。ですから、写真を見せながら印象を伝えたいと思います。 Das in diesen sechs Monaten Erlebte lässt sich leider nicht so einfach zusammenfassen, deswegen lasse ich einfach mal ein paar Bilder sprechen.
何よりも事務所での日々はいつも楽しかったです。そして、ご覧の通り、お菓子をたくさん食べちゃった(笑) An den Bürotagen hatte ich vor allem eins: Viel Spaß! Und jede Menge Süßigkeiten! ^^
たまに、飲みにも行きました~ Manchmal ging's auch zum Trinken. :)
もちろん、悲しい日もあったんですが、 Natürlich gab's auch traurige Tage...
・・・でもいつも愛し合う相手がいました。 ...aber es war immer jemand mit viel Liebe für einen da.
日独協会のお陰で、たくさんの大事に思う友達が出来ました。 Dank der Japanisch-Deutschen Gesellschaft hab ich viele Menschen getroffen, die mir unheimlich ans Herz gewachsen sind.
そして、事務所の仕事はけしてつまらなくなかったです!毎日アクションでいっぱいの日々が続きました!! (茂木さんから頂いた草履を見せようとしている最中^^) Wer denkt, Büroarbeit sei langweilig, hat sich geschnitten - wir hatten immer viel Aktion im Büro! (Hier versuche ich gerade die neuen Schuhe von Herrn Mogi in die Kamera zu halten)
Ich konnte hier so viele Erfahrungen sammeln, hab so viele tolle Leute kennengelernt und so viel geschenkt bekommen - ich kann gar nicht oft genug Danke sagen! Es war wirklich ein fantastisches Praktikum!
Und auch wenn ich hier so viel lernen konnte - es ist noch lange nicht vorbei. Jetzt geht's erst richtig los! Auf zu den Sternen!
Ich komme nächstes Jahr auf jeden Fall wieder. Ich bin dann nicht mehr als Praktikantin, sondern als Privatperson auf JDG-Events anzutreffen und würde mich freuen, dann den ein oder anderen wiederzusehen. Bis dahin alles Gute euch allen!!
明日から新しい研修生のザビーネさんが日独協会で活躍しますので、是非宜しくお願いします! Und ab morgen wird Sabine dann als neue Praktikantin hier bei der Japanisch-Deutschen Gesellschaft für Leben in der Bude sorgen. Bitte bereitet ihr eine ebenso schöne Zeit wie mir!