(財)日独協会 事務局Blog





スポンサーサイト :: --/--/--(--)

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
  1. スポンサー広告

お大事に! Gute Besserung! :: 2010/10/22(Fri)

                

皆さん、おはようございます! Guten Morgen!

というより、久しぶりですね  最近あまりブログを書けなくて本当にすみませんでした!風邪を引いてしまったので、しばらく休むことになりました 汗 昨日、また事務所に来ましたが、頭はまだ働きたくなさそうなので、ブログを書けませんでした

Oder eher: Lange nicht geseh'n? Entschuldigt, dass es so lange keine neuen Blogeinträge gegeben hat! Ich habe mir leider eine Erkältung zugezogen und war für eine kurze Zeit nicht im Büro :( Als ich dann gestern wieder da war, schien mein Kopf leider immer noch nicht so recht arbeiten zu wollen, weswegen es mit dem Schreiben wieder nichts geworden ist

昨日の感じは・・・ Gestern sah's dann so aus...

10-10-21_001.jpg

病気の時はやはりカモミールティー!(スーパーで見つけたのはドイツ製のTeekanne社のティー♪
Natürlich Kamillentee! (Im Supermarkt habe ich eine Sorte der deutschen Firma Teekanne entdeckt ♪)

今は全然大丈夫ですけど♪ 元気ー!!
Jetzt bin ich aber wieder fit♪

そう言えば、日本では、病気の時、よくおかゆを作っていると言われていますよね。ドイツでは - これ以外ない! -  絶対・・・ Hühnersuppe(チキンスープ)でーす! 

Ich habe mir sagen lassen, dass man in Japan oft Kayu - sehr, sehr weich gekochten Reis - isst, wenn man krank ist. In Deutschland führt dagegen - ganz klar - kein Weg vorbei an einer... Hühnersuppe!

おかゆと同じように、食べやすいものです♪ また、健康にもいいです!

Beides ist sehr leicht zu essen♪ Und natürlich sehr gesund!

だ・か・ら ... und darum...

自分で作ってみれるように簡単なレシピを教え~ます!

Stelle ich euch hier ein einfaches Hühnersuppenrezept vor, sodass ihr es selbst einmal ausprobieren könnt! (nur auf Japanisch, die Deutschen sollten das Rezept ja aus dem Effeff kennen ;D)

Hühnersuppe (※自分のびみょうなレシピ)
(※それ以外に色々な種類がありますけどね♪)

材料(2-3人分)

約200g  手羽元
3個ジャガイモ
2個にんじん
2個コンソメ
1本ねぎ
約1l
油、塩(少々)

1. 手羽元は軽く洗います。ちょっと(!)塩とちょっと(!)油を鍋に入れます。中火にかけて、焼きます。
2. 手羽元は焼き色が付いたら、水も入れます。約一時間弱火で茹でます。
3. ジャガイモとニンジンを細切りにします(好みで、玉ねぎとか他の野菜も入れていいです)。
4. 一時間後、ジャガイモとにんじんとコンソメを入れます。あと30分ぐらい弱火で茹でます。
5. 刻んだねぎをふりかけます(軽く塩コショウしてもいい)。
6. いただきまーす!♡

--------------------------------------------------------

あとは、病気に関するちょっとしたドイツ語の単語集
(Klitze-)Kleine Vokabelliste zum Thema "krank sein"

 日本語  ドイツ語
鼻水der Schnupfen
der Husten
頭痛die Kopfschmerzen
das Fieber
風邪die Erkältung
風邪を引く  eine Erkältung bekommen, sich erkälten(あとはsich eine Erkältung einholen)
寒がるfrieren
お腹が痛い      Bauchschmerzen haben
頭が痛いKopfschmerzen haben
ティッシュdas Taschentuch
体温計das Fieberthermometer

一番大切なのは

お大事に        Gute Besserung ※
(または、「ちゃんと休んでね!」    Kurier dich ordentlich aus!(注意:病気の時だけ使っています))

ですけどね!

※ ちなみに、あるドイツの製薬企業の結構有名なスローガンは「Gute Preise, gute Besserung」 (いい値段、いい治り)です。(そう思えば、色々ありますから、今度、他の面白いとかなんとなくおかしいドイツ語のスローガンを紹介してみようと思います♪)

Übrigens, der ziemlich bekannte Werbeslogan eines deutschen Pharmaherstellers lautet "Gute Preise, gute Besserung" (... und wenn ich so darüber nachdenke: Es gibt so viele lustige oder seltsame deutsche Slogans, dass ich euch gern ein paar davon bei Gelegenheit einmal vorstellen möchte♪)!

では、皆さん、お体に気を付けて下さいね!
In diesem Sinne: Pass gut auf euch auf und gebt Acht auf eure Gesundheit!

                

スポンサーサイト
  1. ドイツについて
  2. | comment:0
<<私の初めての・・・Musikcafe! / Mein erstes... Musikcafe! | top | 10月9日の追記 / Nachtrag zum 9. Oktober>>


comment

comment


管理者にだけ表示を許可する

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。