FC2ブログ

(財)日独協会 事務局Blog





7月のStammtischの場所 :: 2011/07/20(Wed)

皆さんおはようございます!
最近台風で大雨が多かったですが、週末は晴れしそうです。

Morgen alle zusammen!
In letzter Zeit werden wir von einem Taifun heimgesucht, der viel Regen mit sich bringt, aber am Wochenende soll es wieder gutes Wetter geben!

週末と言えば、土曜日はいよいよ私達のアウトドアー・シュタムティシュですよ!
場所は代々木公園の中央広場になりますが、皆さんは場所をちゃんと見つけられるために、ここに道の写真付きの説明を載せます。去年と同じ場所になります。

Womit wir auch schon bei unserem langerwarteten Outdoor- Stammtisch waeren, der am Samstag stattfindet!
Wir haben als groben Treffpunkt Chuo- Hiroba im Yoyogi- Park angegeben, aber damit Sie den Weg dahin auch wirklich finden, hier eine detaillierte Beschreibung mit Fotos! Es ist der selbe Ort wie letztes Jahr.

皆さんはまずJR原宿駅の表参道口から出て...
Sie verlassen den Bahnhof Harajuku ueber den Omote Sandou Ausgang...
s-53400076_20110720120722.jpg


駅を背にしてまっすぐ歩くと横断歩道があるので、それを渡って、まっすぐに進んでください!
Wenn Sie dem Bahnhof den Ruecken zukehren, sehen Sie nun einen Zebrastreifen. ueberqueren Sie diesen und gehen Sie weiter geradeaus!

s-53400079_20110720120919.jpg


そうすると、代々木公園の入り口につきまーす。どうぞ入ってください!
So kommen Sie zum Eingang des Yoyogi Parks. Bitte, bitte, treten Sie ein!

s-53400081_20110720121030.jpg


左側にこの売店がありますが、できるだけ遠慮して、入らない通り過ぎて進んでください...
Auf der linken Seite gibt es diesen Laden, an dem Sie bitte nicht anhalten, sondern geradeaus vorbeilaufen...

s-53400082_20110720121225.jpg


このアーチをくぐって...
Sie laufen durch diesen Torbogen...

s-53400083_20110720121714.jpg


すると、右側にステキな水回廊が見えてきます。
Dann sehen Sie auf der rechten Seite ein wunderschoenes, flaches Wasserbecken.

s-53400084_20110720121906.jpg


水回廊の左側に沿って歩くと、突き当たりに丸い池がありまーす!
Wenn Sie entlang der linken Seite dieses Wasserbeckens bis zum Ende gehen, erreichen Sie einen kleinen runden See!s-53400085_20110720122039.jpg


そこに着いたら、左上方面に進んでください!!
Ab hier bitte schraeg nach links!!

木々の向こう側に中央広場がありますよ!そこで私達が待ってまーすよ!
Dort sind viele Bäume, auf deren gegenüberliegenden Seite der Chuo- Hiroba (zentraler Platz)ist! Wir warten dort auf Sie!

s-53400087_20110720122142.jpg


皆さんに簡単に分かるように、自転車でドイツの旗と、日独協会の貼紙をかけますので、ご心配なく来て下さい!
(当日、変更がある際はブログにまた場所や目印を掲載しますので...)
Um den Ort für alle erkenntlich zu machen, werden wir eine Deutschlandfahne und ein Schild mit der Aufschrift "Japanisch-Deutsche Gesellschaft" an einem Fahrrad anbringen. Also keine Sorgen, Sie finden uns schon!
(Sollten sich Veränderungen ergeben, werden wir diese am Samstag hier im Blog bekanntgeben.)

それでは、7月23日の16時から皆さんのご参加をお待ちしております!
Wir warten am 23.07. ab 16 Uhr auf Sie!

良い天気になりますように...
Hoffen wir auf tolles Wetter!


s-53400088_20110720122412.jpg

スポンサーサイト



  1. シュタムティッシュ