(財)日独協会 事務局Blog





Jugendtreff :: 2012/05/23(Wed)

Hallo!

Na, habt ihr heute schon einen Facebook-Eintrag geliked? Oder einen Tweet verschickt?
Eine von beiden Fragen würden die meisten wahrscheinlich mit „Ja“ beantworten.
Denn Social Networks sind beliebt, in Deutschland wie in Japan.

やっほー!

今日は、もうFacebookで「いいね」しましたか?ツイートは?
大勢の人が多分この質問に「はい」と答えると思いますよ。
ソーシャルネットワークはドイツでも日本でもものすごい人気がありますので。

DSCF7023_20120523114118.jpg

Am Samstag beim Jugentreff haben wir über die Social Network Services
in Deutschland und Japan geredet. Vorher gab es eine kleine Umfrage:
Einen Facebook-Account hatten: 17 von 18 Teilnehmern
Und immerhin 15 Leute davon benutzen Facebook mindestens einmal pro Tag.

土曜日のJugendtreffでSocial Networking Servicesについて話しました。
アンケートによると18人の参加者中17人がFacebookのアカウントを持っていました。
そしてそのうち15人が毎日Facebookを使っているそうです。

DSCF7025.jpg

Dann ging es um die Unterschiede von deutschen und japansich Facebook-Nutzern.
Uns ist aufgefallen, dass für Deutsche Facebook vor allem eine Kommunikationsplattform
ist, sie stellen Frage, diskutieren über private und öffentliche Themen.
Japaner schreiben bei Facebook eher über ihr persönliches Leben,
manchmal sogar regelrechte Tagebucheinträge wie es auch bei mixi.jp üblich ist,
dem japanischen Pendant zu studi.vz.
Außerdem bleiben Japaner auf ihren Profilbildern oft anonym.

ドイツ人と日本人がFacebookの使い方の違いについて話しました。
ドイツ人はFacebookを特にディスカッションのために使っているので、
よく政治とかについて自分の意見を書くらしいです。
日本人はそれより自分の生活を紹介したいみたいです。
たまにミクシィのような日記みたいに長い文章を書くそうです。
Facebookではドイツ人の使い方と大分違うなぁと感じました。
それから日本人はプロフィール写真に自分の顔を載せない方も多いです。

DSCF7022.jpg

DSCF7030_20120523114525.jpg

DSCF7044.jpg

So praktisch und toll Facebook auch ist, es gibt auch viele Nachteile.
Zum Beispiel, wenn man so viel Zeit im Social Network verbringt,
dass man das echte Leben vernachlässigt.

Facebookは特に外国人の友達と連絡を取り合ったり、
友達の誕生日を覚えるのに役に立ちますが難点もたくさん見つかりました。
例えばSNSばっかりやりすぎて、他のことできなくて、自分の生活のペースが崩れたり、
ネットの友人関係を大事にして、実生活での友人関係が適当になってしまうことがあります。

DSCF7051.jpg

Und damit uns das nicht auch passiert,
haben wir den Jugendtreff mit Bier und Pizza beendet.
Und einem Spiel, das bisher noch nicht digitalisiert werden konnte: Armdrücken.
Ein sehr schöner Abend im "Real Life".
I like^^.


Jugendtreffの後に皆で一緒にビールを飲みに行きました。アームレスリングもやったし、
本当に楽しかったです。こんな楽しい経験はReal Lifeでしか過ごせませんね。
「いいね」!

Laura
ラウラ
スポンサーサイト
  1. ユゲンドトレッフ
  2. | comment:0
<<Ab auf den Takao! 高尾山に登りましょう! | top | ゲーム三昧の土曜日♪ Spielesamstag!>>


comment

comment


管理者にだけ表示を許可する