(財)日独協会 事務局Blog





夏はパーティーの季節♪ Sommerzeit = Partyzeit :: 2012/07/10(Tue)

ハロー!
Hallöchen!

日独協会では、15個以上のドイツ語クラスがあるって知っていましたか? (クラスの一覧
100人以上の生徒さんが居るのに、お互いの事をあまり知らない方がほとんど。
Wusstet ihr, dass es über 15 Deutsch-Klassen bei der JDG gibt?
Und obwohl wir über 100 Schüler haben, kennen sich die meisten untereinander gar nicht.

DSC04532.jpg

そこで、ドイツ語受講生のための「サマーパーティ」を開催しました。
Das sollte sich ändern! Wir haben eine große Sommerparty für die Deutschlerner veranstaltet.

DSC04552.jpg

生徒さんは50人も、先生は一人を除いて全員参加してくれました。
Es kamen auch tatsächlich über 50 Schüler und mit einer Ausnahme alle Lehrer.

DSC04521.jpg

とても賑やかな雰囲気でした!
Es war eine ausgelassene Stimmung.

DSC04550.jpg

ドイツ語のレベルはバラバラでしたが、皆に「ドイツ語が好き!」という共通点がありました。
Denn auch wenn alle natürlich auf ganz unterschiedlichem Level waren,
hatten sie doch alle eins gemeinsam: Ihr Interesse an der deutschen Sprache.

DSC04598.jpg

丁度七夕でしたから、ドイツ語で願い事を書いてもらいました。
Und weil gerade Tanabata war, haben wir alle ihre Wünsche auf deutsch aufschreiben lassen.

DSC04585.jpg

パーティのモットーのせいか、「もっとドイツ語を上手になりたい!」という願い事が多かったです。
Vielleicht lag es am Motto der Party,
aber „Ich möchte besser Deutsch sprechen“ war ein ziemlich häufiger Wunsch.

599913_323319871091385_1573834712_n.jpg

最後に、ちょっとふざけたグラビア写真も撮りました。
こんな素敵なボーイズで写真集を発売しようか・・・?絶対売れそう!
Und am Ende haben wir noch ein paar sehr lustige Fotos schießen können.
Jungs, ihr seid klasse! Wir geben demnächst ein Album mit euch raus!

DSC04646.jpg

そういうわけで、お蔭様でとても楽しい一晩を過ごしました。
Vielen Dank an alle für den wirklich witzigen Abend!

皆さん、これからもドイツ語を頑張って下さい。私も日本語を頑張ります!!
Ganbattet alle weiterhin fleißig beim Deutschlernen.
Ich werd mich auch ordentlich ranhalten, was das Japanischlernen angeht!

タベア
日独協会スタッフ
Tabea vom JDG-Team
スポンサーサイト
  1. 協会行事
  2. | comment:0
<<Der Knigge und die Etikette | top | Wetter-Kneipe>>


comment

comment


管理者にだけ表示を許可する