(財)日独協会 事務局Blog





Sommerfest in der Botschaft :: 2012/09/26(Wed)

Und noch einmal: Hallooooo!
Man soll immer gehen, wenn’s am schönsten ist
– und mit unserem großen Sommerfest in der Botschaft
am vergangenen Freitag ist dieser Moment für mich gekommen.
Mit 150 JDG-Mitgliedern, Buffet und im Yukata haben wir das Sommerende gefeiert!

ハロー!
ドイツの諺によるとちょうど一番楽しいときに帰るのが一番いいです。
「一番楽しいとき」って、私にとって金曜日のサマーフェストだったかな。
ドイツ大使館では150人の日独協会会員と一緒に、
楽しんだり、食べたり、飲んだりしました。
DSC06674.jpg
そして「花ト取るらん
というバンドに登場してもらいました。素敵でした(((o(*゚▽゚*)o)))>

Auch eine Band ist aufgetreten, die „Hanatochiruran“
und sie waren ganz ehrlich großartig!


DSC06506.jpg
その後に、大使は若手会員と座談会をしました。
たくさん面白いお喋りをできて、時間があっという間に経ちました。
皆さんはまだまだ帰りたくなさそうでしたよね。

DSC06663.jpg
Um auch mit den jüngeren Mitgliedern in Kontakt zu kommen,
hat sich der Botschafter in einem Nebenzimmer für Fragen zur Verfügung gestellt.
Die Zeit verging natürlich viel zu schnell
und viele sahen aus, als wären sie gerne noch länger geblieben.

DSC06584.jpg
Tabea und ich haben es an diesem Abend geschafft,
japanische traditionelle Kultur (Yukata)mit schrillem J-Pop (AKB48) zu verbinden!!
とても楽しかったですよ!私とタベアは日本の伝統(浴衣)とJ-Popを(AKB48)
結びつけることに成功しました!



でも、話を元に戻して、一番楽しいときに帰るのが一番いいですね。
サマーフェストだけじゃなくて、
研修生としてた~くさん最高の経験ができて、本当に心から感謝しています。
お陰様で日本語の勉強を頑張るためのやる気がとても増えて来ました。

絶対戻って来るから、そのときはまた宜しくお願いします!
(*^-^*)ノ~~マタネー
ラウラ

Aber, wie gesagt, man soll immer gehen, wenn es am schönsten ist.
Und deshalb will ich jetzt nicht melancholisch werden,
sondern euch allen von ganzem Herzen für die wundervolle Zeit danken,
die ich in Japan hatte!
In diesem halben Jahr hat sich meine Motivation
Japanisch zu lernen verhundertfacht und ich freue mich schon jetzt darauf
euch alle in der Zukunft (vielleicht bei einem JDG-Event) wiederzusehen!
Denn ich komme hundertpro nach Japan zurück!
Bis dann (*^-^*)ノ
Laura
スポンサーサイト
  1. 協会行事
  2. | comment:0
<<Guten Tag! | top | Medien-Cafe>>


comment

comment


管理者にだけ表示を許可する