(財)日独協会 事務局Blog





10月のシュプラッハ・カフェ!ジェンダーカフェ☆ :: 2012/10/30(Tue)

ジェンダー!

Gender!

皆さんこんにちは (」・ω・)
カタでーす!

Hallo ihr Lieben!
Ich bins, Katha!

私のこと少しでも知ってる人たちは、私が大学に入ってからジェンダーを勉強していることもわかっています。
ジェンダーは面白いテーマですよ!
なのに、「ジェンダー知らない!」や「関係ない!」と言う人たちもいますよね。
すみませんが、それは間違いです!
ジェンダーというのは、世界中のどこでも大事なテーマです!
そして、ジェンダー差別は今でも大きな問題です。
なので、今回のシュプラッハ・カフェで皆さんとジェンダーについて話したいと決めました。

Die Leute, die mich ein kleines bisschen kennen, wissen, dass ich mich, seit ich an der Uni bin,
mit dem Thema Gender beschäftige.
Gender ist total interessant! Trotzdem gibt es immer noch Leute die sagen:
Damit hab ich nichts zu tun! Oder: Das geht mich nichts an!
Tut mir leid, aber das ist schlichtweg falsch.
Gender ist überall auf der Welt ein wichtiges Thema!
Und Gender-Diskriminierung ist immer noch ein großes Problem.
Deshalb hatte ich für die Sprachkneipe diesmal das Thema Gender ausgewählt.


DSCF8015.jpg


今年2012年の「グローバル・ジェンダー・ギャップ・レポート」という、
社会進出や教育などで決まる男女平等度ランキングによると、
特に日本では男女平等があまり進んでいません。

Laut dem diesjährigen "Global Gender Gap Report", einer Studie,
die aufgrund von Faktoren wie ökonomischem Potential und Bildung
die Gleichberechtigungsrate eines Landes ermittelt,
ist besonders in Japan die Gleichberechtigung von Männern und Frauen
noch nicht besonders weit fortgeschritten.


世界中の135ヶ国の男女平等ランキングを覗くと、日本はなんと101位です!
信じられないことですよね。
そして、ドイツも、去年は11位をとれましたが、今年は13位に落ちました。

Von 135 Ländern der ganzen Welt steht Japan nur auf dem 101sten Platz!
Unglaublich, oder?
Deutschland war letztes Jahr auf dem elften Platz, ist aber dieses Jahr auch auf
den dreizehnten Platz abgerutscht.


今回の参加者の皆さんと一緒にその理由を考えたり議論したりしました。

Über die Gründe dafür haben wir zusammen mit den diesmaligen Teilnehmern gesprochen und diskutiert.


そして、日本やドイツでのジェンダー差別についても、話が盛り上がりました。

Auch beim Thema Diskriminierung von Frauen und Männern haben wir uns alle ganz angeregt unterhalten.


DSCF8013.jpg

DSCF8012.jpg


ドイツ人の女性は、自分が妊娠したことが分かるとすぐ子供の幼稚園入園を予約しなければならない
というのはご存知でしたか?
そして、日本人の女性は一旦仕事を辞めると数年後また仕事を始めるのはとても難しいことだ
と聞いたことがありますか?

Wusstet ihr, dass viele deutsche Frauen schon direkt, nachdem sie erfahren haben,
dass sie schwanger sind, einen Kindergartenplatz für ihr Kind suchen müssen?
Und war euch klar, dass japanische Frauen große Probleme haben, wieder einen Arbeitsplatz zu finden,
wenn sie zwischendurch einmal mit dem arbeiten aufgehört haben?


DSCF8004.jpg

DSCF7998.jpg


では、ここで少しだけ結論を出させていただきます。

ジェンダーは、国の責任でもあり、私達自身の責任でもあります。
ジェンダー差別は、教育で始まります!

とりあえず、自分の意見や考え方を意識し、色々と考え直すことが必要です。

そして、ステレオタイプにも気をつけてくださいね(写真をご覧の通り、面白いところも確かに沢山ありますが…)

Ich erlaube mir dann hier mal, die Ergebnisse kurz zusammenzufassen.

Das Thema Gender geht sowohl das Land als auch die Leute (uns selbst) etwas an.
Diskriminierendes Denken erlernt man meist schon in jungen Jahren!

Man sollte sich vor allem seiner eigenen Denkweise bewusst sein und Meinung öfter einmal überdenken.

Und bitte passt auch mit Stereotypen auf (natürlich gibt es diesbezüglich auch viele lustige Punkte,
wie man auf den Fotos sieht...)!


DSCF8023.jpg

タベアとカタ:女性は弱い!っていうのはステレオタイプ!
DSCF8025.jpg


ということで、これからも面白いテーマで盛り上がりましょう!
楽しかったです!!

In diesem Sinne, lasst uns auch weiterhin so angeregt über interessante Themen diskutieren!
Es hat superviel Spaß gemacht!!

DSCF8021.jpg

DSCF8020.jpg

DSCF8019.jpg


ちなみに次のカフェのテーマがもう、決まっていますよ!
今回はドイツと日本の「祝祭日」について話したいと思います。
宗教の話にもなると思いますので、とても興味深いですね!
皆さん是非ご参加を!お申し込み受付中です。

Übrigens steht auch das Thema des nächsten Sprachcafes schon fest!
Dieses Mal werden wir über Feste und Feiertage in Deutschland und in Japan sprechen.
Dann reden wir bestimmt auch über Religion, das wird total interessant!
Ich freue mich, wenn ihr alle dabei seid, wir nehmen gerne schon Anmeldungen entgegen!

sprachcafe.jpg
スポンサーサイト
  1. シュプラッハカフェ
  2. | comment:0
<<講演会「日・独・仏今後のエネルギー政策」 Energieseminar zu japanischer, deutscher und französischer Energiepolitik | top | Deutschlandfest 2012! 2012年ドイツフェスティバル!>>


comment

comment


管理者にだけ表示を許可する