(財)日独協会 事務局Blog





Sprachcafé November: Feste und Feiertage (祝祭日) :: 2012/11/21(Wed)

昨日もまたシュプラッハ・カフェを行いました!
Gestern habe ich wieder ein Sprachcafe veranstaltet.

今回は、クリスマスも年末年始も近づいてきたので、日本とドイツの祝祭日について話したいと思いました。
Weil sowohl Weihnachten als auch Silvester nah sind, habe ich dieses Mal das Thema
"Feste und Feiertage" in Japan und in Deutschland gewählt.



祝祭日は、日本とドイツを比べたら、様々な違いに気がつきますね。
Wenn man sich die Feiertage und Feste in Japan und Deutschland mal näher anschaut,
entdeckt man viele Unterschiede.

IMG_2010.jpg

まず、ドイツの祝祭日は大体、宗教と関係ある物です。
一応、ドイツ人がとても大事にしているクリスマスやイースターもそうですよね。
Wichtig zu wissen ist, dass die Feiertage in Deutschland zu einem sehr großen Teil
etwas mit Religion bzw. dem Kirchenjahr zu tun haben.
Weihnachten und Ostern, mit die wichtigsten Feste für die Deutschen, natürlich auch.

そういったお祭りが全部イエスと繋がっているので、昨日
「イエスって忙しい人だったね」とまで言われました(笑)
それは確かに、そうですね!
Diese Feste haben alle mit Jesus und seinem Leben und Sterben zu tun,
deshalb hat mir gestern jemand gesagt, dass Jesus wohl
ein ziemlich beschäftigter Mensch gewesen sein muss...stimmt. ;)

IMG_2026.jpg

カフェの参加者に知っている祝祭日を聞いて、「日本の祝祭日」、「ドイツの祝祭日」、
「両方の国にある祝祭日」に分けてみました。
Wir haben zusammen die Feste und Feiertage, die wir kennen, zusammengetragen und sie in
"japanische Feiertage/Feste", "deutsche Feiertage/Feste" und "Feiertage und Feste,
die es in beiden Ländern gibt" aufgeteilt.

写真をご覧の通り、それぞれ祝日や祭日が多いですが、
ドイツと日本、共通の祝祭日が少ないという結果が出ました。
Wie man auf dem Bild unten erkennen kann, gibt es ziemlich wenige Feste und Feiertage,
die in beiden Ländern gleich sind.

IMG_2017.jpg

日本でも、ドイツでも祝うのは、母の日、父の日、バレンタイン、大晦日、新年とクリスマスぐらいです。
ただそれでも、それぞれの祝い方や習慣が違います
例えばクリスマスは、ドイツで家族と一緒に家で静かに過ごすことが多いですが、
日本人はパーティーやデートに行きます。
それに比べて、年末年始は逆に、日本人が実家に帰って家族と一緒におせち料理を食べたり初詣をしたりするが、
ドイツ人は友達とパーティーに行って、花火をしながら新年を迎えます。
Feste, die man sowohl in Japan als auch in Deutschland feiert, sind Muttertag, Vatertag,
Valentinstag, Silvester, Neujahr und Weihnachten.
Weihnachten verbringt man in Deutschland z.B. meist ruhig zu Hause, zusammen mit der Familie.
Die Japaner gehen an Weihnachten oft auf Parties oder machen Dates mit ihren Freunden/Freundinnen.
Im Vergleich dazu feiert man Silvester bzw. Neujahr in Japan meist zu Hause bei der Familie,
isst "Osechi" (Neujahrsessen) und geht im neuen Jahr zum ersten Mal zusammen zum Schrein, um zu beten. In Deutschland begehen die meisten Leute Silvester mit Freunden auf einer Party
und machen nachts zusammen Feuerwerk.

IMG_2015.jpg

祝祭日について喋り始めると、とても話が盛り上がって、ずっと熱く語り合いました。
私も、日本についてまだ分からないところが多いことに気がつきました。
そして、自分の国、ドイツ、の祝祭日についても、日本人の参加者が私よりも知識がありました。
ちょっと恥ずかしかったです!(/ω\*)
Als wir angefangen hatten, über Feste und Feiertage zu reden, vertieften wir uns alle total
ins Gespräch und haben uns lange intensiv darüber unterhalten.
Mir ist aufgefallen, wie viel ich noch nicht über Japan weiß.
Außerdem wussten viele Teilnehmer besser über deutsche Feiertage und Feste Bescheid als ich,
obwohl es mein Heimatland ist. Das war ein bisschen peinlich...!

IMG_2028.jpg

IMG_2026.jpg

最後には、いつも通り時間がなくなっちゃいましたので、日独祝祭日の勘違いについて話しながら、
参加者と一緒に「日独の祝祭日の違い」をテーマとしたポスターを作りました。
Am Ende lief uns wie immer die Zeit davon, also bastelten wir schnell noch einige Poster zum Thema
"Unterschiede zwischen deutschen und japanischen Festen und Feiertagen",
während wir über Gerüchte bezüglich derer sprachen und uns gegenseitig aufklärten.

IMG_2032.jpg

ポスターを見て、それぞれの祝い方を比べることができるので、今度日独協会の教室にいらっしゃったとき、
是非ご覧になってくださいね!色々勉強になると思いますよ!
Wenn man sich unsere Poster anschaut, kann man die verschiedenen Arten zu feiern,
ganz gut vergleichen, also guckt sie euch mal an, wenn ihr das nächste Mal vorbeikommt!
Ich finde, man kann da ganz viel lernen!

ではでは、次のシュプラッハ・カフエは12月18日(火)に決まりましたので、興味がある方はお申し込み下さい!
Also dann, das nächste Sprachcafé findet am Dienstag, den 18.12. statt, kommt gerne einmal vorbei!

PS:
日本で、「緑の日」なんてありますね!面白いです!私の苗字"Grün"を日本語に訳すと「緑」になりますからね。
嬉しいですね(*^_^*)
In Japan gibt es den "Tag des Grünen" (Midori no Hi)! Wie lustig!
Wenn man meinen Nachnamen ("Grün") auf Japanisch übersetzt, bedeutet er "緑". Yay!

IMG_2023.jpg

Eure Katha
スポンサーサイト
  1. シュプラッハカフェ
  2. | comment:0
<<秋祭り! | top | 11月5日のシュプラッハ・クナイぺ : 秋クナイぺ! 11/5 Sprachkneipe: Herbstkneipe>>


comment

comment


管理者にだけ表示を許可する