(財)日独協会 事務局Blog





12月アドベントクナイぺ :: 2012/12/04(Tue)

皆さん、こんにちは(」・ω・)
カタサンタです!
Hallo ihr Lieben, ich bin's, der Katha-Nikolaus!



DSCF8186.jpg

昨日、12月のシュプラッハ・クナイぺを行いました。
Diese Woche habe ich die Dezember-Sprachkneipe veranstaltet.

12月はクリスマスのシーズンなので、ドイツと日本のクリスマスについて話したくて、
テーマを「クリスマス・クナイぺ」にしようかなと最初に考えましたが、
最近もう色々なところで「クリスマス」というテーマが出てきて、
きっと皆さんはもう、飽きただろうと思いました。
ですがそれでもクリスマスの話が少ししたいと思い、
もう少し幅の広い「アドベント」というテーマを選びました。
Eigentlich hatte ich vor, die Kneipe unter dem Thema "Weihnachten" abzuhalten,
weil ja jetzt schon Dezember ist,
aber in letzter Zeit ist das Thema irgendwie bei allen möglichen Veranstaltungen "Weihnachten",
das geht bestimmt schon allen auf die Nerven.
Aber ich wollte unbedingt zumindest ein wenig über Weihnachten sprechen,
also hab ich das etwas weiter gefasste Thema "Advent" ausgewählt.

DSCF8200.jpg

皆さん、「アドベント」という言葉、ご存知ですか?
簡単にいうと、キリスト教でアドベントというのは、
クリスマス(キリストの誕生)の準備の期間です。
クリスマスイブ(12月24日)より前の4回の日曜日が「Adventssonntag」(アドベントの日曜日)となります。
Wisst ihr alle, was "Advent" ist?
Kurz gesagt ist Advent im Christentum die Vorbereitungszeit für Weihnachten (Christi Geburt).
Die vier Sonntage vor Heilig Abend (24.12.) sind die vier Adventssonntage.

アドベントになると、ドイツ人はみんな、様々なクリスマスの準備に入ります。
クリスマスクッキーを焼いたり、家を飾ったり、クリスマスプレゼントを買ったり、
ロウソクを付けたりします。
アドベントは、元々静かな時期でしたが、
最近クリスマスプレゼントが大注目で、残念ながら忙しくなりました。
Im Advent fangen wir Deutschen an, alles für Weihnachten vorzubereiten.
Wir backen Plätzchen, schmücken das Haus, kaufen Weihnachtsgeschenke
und machen Kerzen an.
Eigentlich war der Advent ursprünglich eine sehr ruhige, besinnliche Zeit,
aber in letzter Zeit sind die Weihnachtsgeschenke so wichtig geworden,
dass alle damit sehr beschäftigt sind.


ドイツでは、クリスマスマーケットもこの時期に色々な町で始まります。
クリスマスマーケットは最高に楽しいですね!
美味しいホットワインを飲みながらマーケットを回り、
ほろ酔いながらイルミネーションを見たり、
販売されている可愛いものを買ったりするのが大好きです。
In Deutschland beginnen in dieser Zeit auch in vielen Städten die Weihnachtsmärkte.
sind sooo toll! Man trinkt leckeren Glühwein und läuft leicht beschwingt über den Weihnachtsmarkt
und bewundert die schöne Beleuchtung und kauft süße, kleine, weihnachtliche Sachen
an den verschiedenen Ständen. Wie ich das liebe!

ということで、アドベント・クナイぺの参加者の皆さんと、
アドベントに関する言葉が出る「タブー」というゲームをしました。
「タブー」は、袋からドイツ語のアドベントに関する言葉のくじを引いて、
皆さんに、その言葉を使わずに、なんのことかを説明するゲームです。
In diesem adventlichen Sinne haben wir mit allen Teilnehmern ein Spiel namens "Tabu" gespielt,
natürlich mit Wörtern, die mit Advent zu tun haben.
Bei "Tabu" muss man ein deutsches Wort, das mit Advent zu tun hat, aus einem Beutel ziehen
und das gezogene Wort allen anderen erklären, ohne das Wort selbst oder Teile davon zu nennen.

例えば「Weihnachtsbaum](クリスマスツリー)を引いたら、
「12月に外から家の中に運ぶ物で、飾って部屋に置きます。てっぺんにはよく、星を飾ります。」
という風に説明して、皆さんに当ててもらいます。
楽しいゲームでしょう?
Wenn man zum Beispiel das Wort "Weihnachtsbaum" zieht, kann man es folgendermaßen erklären:
Man trägt es im Dezember von draußen nach drinnen ins Haus, stellt es in einem Zimmer auf
und schmückt es. Meist sitzt auf der Spitze ein großer Stern".
Die anderen müssen das Wort dann erraten.
Klingt nach Spaß, oder?

DSCF8196.jpg

説明は、できればドイツ語でして、無理でしたら日本語でもいいと決めていましたが、
参加者の皆さんの中から、何人かがドイツ語で話してくれてとてもお上手でした。
Die Leute, die es sich zutrauen, sollten versuchen, auf Deutsch zu erklären,
die, bei denen das nicht so gut funktioniert, konnten natürlich auch auf japanisch sprechen.
Ich war überrascht, dass viele der Teilnehmer auf Deutsch sprachen
und wie gut sie ihre Wörter erklären konnten.

そして、出た言葉についてはもちろん、沢山説明やディスカッションをしました。
Über die Wörter, die beim Spiel genannt wurden,
haben wir natürlich viel erklärt und diskutiert.

DSCF8198.jpg


ゲームが終わった後で、「Alle Jahre wieder」というドイツの簡単なクリスマスキャロルの歌詞を皆さんに配って、
少し皆さんで一緒に読んだり翻訳したりしました。
Als das Spiel zu Ende war, habe ich noch ein recht einfaches deutsches Weihnachtslied namens
"Alle Jahre wieder" verteilt und wir haben zusammen ein bisschen gelesen und übersetzt.

DSCF8201.jpg

DSCF8206.jpg

DSCF8204.jpg

今回は今年の最後のクナイぺだったので、最後に皆さんでスタッフの菊池さんが作ってくれた
美味しいホットワイン(Gluehwein)を飲みました。
Dieses Mal war die letzte Sprachkneipe für dieses Jahr,
deswegen haben wir zum Schluss noch mit allen zusammen leckeren Glühwein getrunken,
den Frau Kikuchi für uns zubereitet hatte.

DSCF8187.jpg

本当にアドベントの雰囲気になっていて、
アドベントはどういう時期か皆さんに少しでも伝わったような気がして、嬉しいです。
Es war wirklich eine adventliche Atmosphäre und ich hoffe,
das ein wenig rübergekommen ist, was im Advent so passiert
und warum diese schöne Zeit so wichtig für uns Deutsche ist.

また次のクナイぺにも参加してくださいね!(ちなみに2013年1月18日です)
Ich hoffe, es nehmen auch viele Leute an der nächsten Kneipe teil!
(Die findet übrigens am 18.1.2013 statt)


Schöne Adventszeit!
楽しいアドベント期間を!


Eure Katha
スポンサーサイト
  1. シュプラッハクナイペ
  2. | comment:0
<<久々のJugendtreff♪ | top | 秋祭り!>>


comment

comment


管理者にだけ表示を許可する