(財)日独協会 事務局Blog





江戸東京たてもの園 - Das Edo Tokio Freilichtmuseum :: 2013/05/14(Tue)

Am vergangen Samstag haben wir im Rahmen unserer Event-Reihe
Japan entdecken!“ das Edo-Tokio Freilichtmuseum
(Edo-Tokyo Open-air Architectural Museum) in Koganei in der Nähe von Tokio
besucht.
Dort kann man Gebäude aus der Edo- bis Showa-Zeit besichtigen, die sich früher
an verschiedenen Orten in Tokio befanden und auf dem sieben Hektar großen
Gelände des Museums wieder aufgebaut wurden. Die meisten Gebäude kann man
besichtigen und dabei in der Nostalgie einer vergangenen Zeit schwelgen.
Als würde man sich in einer kleinen Stadt befinden, kann man neben Wohn- und
Farmhäusern, einem öffentlichen Bad, einem traditionellen japanischen Gasthaus
(Ryokan) und einer Bar auch viele rekonstruierte Läden besichtigen, in denen man
traditionellen Handwerkern bei der Arbeit über die Schulter schauen kann.

5月11日(土)に日独協会で定期的に行われるイベント「日本発見シリーズ」で
東京都小金井市にある江戸東京たてもの園に遠足しました。
以前東京のあちこちにあった、江戸時代から昭和初期までの伝統的建物は
江戸東京たてもの園に移動され保存されています。園内を歩いていると、
昔ながらの雰囲気が感じられます。伝統的な職人の仕事を見ることができるし、
大きな銭湯、旅館や居酒屋もあったりして、まるで昔の町にいるみたいです。

1 Handwerker (1)

1 Handwerker (3)

Da sich alle Gebäude wie in einer richtigen Stadt unter freiem Himmel befinden,
hatten wir uns natürlich strahlenden Sonnenschein erhofft, aber leider hat es
am Samstag die ganze Zeit geregnet!!
野外博物館なので、天気が晴れたらいいのですが、私たちが行った日はなんと一日中
雨が降ってしまいました。ちょっと残念でした^^

2 geschaefte

Davon haben wir uns aber nicht Laune verderben lassen und uns
ausgiebig alles angeschaut.
でも雨にもかまわず、色々見て回りました。

3 im Regen 2

3 im regen 3

2 izakaya

2 sentou

Im Anschluss haben wir uns in einem schicken Cafe auf dem Gelände erholt und
bei Kaffee und Kuchen ein Pläuschchen gehalten und unsere Füße getrocknet^^
その後、おしゃれなカフェが入っている明治時代のある洋館で休憩して、コーヒーを
飲みながらお喋りして、雨で濡れた靴下を乾かしました^^

4 cafe

Einige der Geääude wurden als Vorlage für Schauplätze aus dem Anime
„Chihiro’s Reise ins Zauberland“ (Studio Ghibli) verwendet.
Wie zum Beispiel dieser Schreibwarenladen:
たてもの園にある幾つかの建築がジブリ作品「千と千尋の神隠し」に登場する建物の
モデルになっているらしいですが、よく見ると…

5 hikidashi

確かに!そっくりですね!

...das öffentliche Bad:
銭湯もあの「湯屋」に似ていますね:

6 yuya

oder die gelbe Straßenbahn, die im Film auf Gleisen durch Wasser fährt:
そして、この黄色の電車も見たことがある気がしますね:

7 densha

Trotz des schlechten Wetters war es ein schöner Ausflug, da es viel zu sehen
und zu erleben gab! :)
Und einen Vorteil hatte der Regen: Wir hatten das Museum fast ganz für uns allein^^
ずっと雨でしたが、色々を見たり、体験することができたので、と~っても楽しかったです!
それに、雨で博物館が空いていて、貸し切りみたいで自由に博物館を楽しむことができました^^

また今度、どこかの面白い場所を発見しましょう!!

Viele Grüße und bis bald!
Maria


CIMG1074.jpg

mehr Fotos findet ihr auf unserer Facebook-Seite!!
Facebookのアルバムを作りましたので、よかったら見てみてねー!
スポンサーサイト
  1. 日本発見シリーズ
  2. | comment:0
<<刺繍のワークショップ 「Papier besticken」 Workshop | top | Vom Frühlingsfest in Yokohama>>


comment

comment


管理者にだけ表示を許可する