(財)日独協会 事務局Blog





:: 2013/07/18(Thu)

やっはー♪
私たちのイベントの写真を見て信じられない事なんですが、会員の多くは60歳以上の方です。びっくり!
そして、日独協会は東京だけでなく、各地にあります。それもまたビックリ!ですよね。
Hallöchen!
Wenn man sich unsere Events so anschaut, mag man es kaum gauben,
aber die meisten unserer Mitglieder sind über 60 Jahre. Überraschung!
Und die JDG gibt’s nicht nur in Tokyo, sondern überall in ganz Japan! Nochmal Überraschung!

DSCF0314.jpg

多くの若い人に日独協会の事を知ってもらいたい、ドイツに関心を持ってもらいという希望で始まったのが「若手会員の集い」です。
Und da wir vielen jungen Leuten überall in ganz Japan die Existenz der JDG näher
bringen möchten und das Interesse an Deutschland steigern möchten,
wurde vor ein paar Jahren mit dem „Landesweiten Treffen der Jungmitglieder“ begonnen.

DSCF0346.jpg

今回は第7回でした若手会員の集いですが、今回もまた充実した意見交換ができました。
Das wurde dieses Jahr zum 7. Mal abgehalten
und war auch dieses Mal ein fruchtbarer Ideenaustausch.

CIMG1316.jpg

そして、せっかく各地から色んな若い人が来ましたので、
次の日にKさんのガイドにより、東京を散歩しました。
Und da aus dem ganzen Land die jungen Leute zusammengekommen sind,
wollten wir ihnen natürlich auch ein bisschen was von Tokyo zeigen.

CIMG1355.jpg

単なる散歩ではなく、いくつかの隠れた「ドイツ」を一緒に発見しました。
Und das war nicht einfach nur irgendein Spaziergang!
Wir haben überall in Tokyo versteckte Ecken mit Spuren aus Deutschland entdeckt.

CIMG1364.jpg

明治初期のドイツ人による影響はあらゆる場所に残されています。つい最近リニューアルされた東京駅舎案を設計したのはお雇い外国人バルツァーさん(ドイツ人)でした。彼は日本的な建築様式を取り入れる提案をしました。しかし、当時はヨーロッパ崇拝の時代だったので、受け入れられなかったです。残念!
Und es gibt wirklich viele Ort, wo Deutsche ihre Finger im Spiel hatten.
Zum Beispiel der gerade erst restaurierte Hauptbahnhof Tokyo:
Ein damals in Japan tätiger Deutscher namens Bälzer reichte damals einen Entwurf ein,
der allerdings leider nicht umgesetzt wurde. Warum?
Weil es ein japanisch angehauchter Entwurf war, in einer Zeit, wo Europa blind verehrt wurde.

当時の案はこれです
So sah sein Entwurf aus:
Franz_Baltzers_Original_Plan_of_Imperial_Equipment_of_Tokyo_station.png

(Wikipedia)

DSCF0368.jpg

色々教えてくれて、とても面白かったです!Kさん、ありがとうございました!!
そして、全国から来てくれた若手会員の皆さん、是非これからも宜しくお願いします。
Vielen Dank an unseren lieben K., für die vielen Recherchen,
die diesem Spaziergang vorausgegangen sind.
Und natürlich freue ich mich schon aufs nächste Jahr,
wenn ich alle Jungmitglieder wiedersehen kann.

タベア
日独協会スタッフ
Tabea vom JDG-Team
スポンサーサイト
  1. 協会行事
  2. | comment:0
<<7月のシュプラッハ・クナイペ 「ルームシェア」 | top | Ein Tag in Odaiba>>


comment

comment


管理者にだけ表示を許可する