(財)日独協会 事務局Blog





7月のシュプラッハ・クナイペ 「ルームシェア」 :: 2013/08/01(Thu)

S p r a c h k n e i p e im Juli:
Wohngemeinschaft
wg header

In der Sprachkneipe vor unserer Sommer-
pause haben wir über WGs – Wohn-
gemeinschaften
– gesprochen.
Obwohl sogenannte Share Houses in Japan
in letzter Zeit zunehmen, gibt es noch
wenig Leute mit WG-Erfahrung. In Deutsch-
land dagegen leben viele junge Leute zum
Beispiel während ihres Studiums in
einer WG um Geld zu sparen.
夏休みの前の最後のシュプラッハ・クナイペでルームシェアについて話しました。
最近日本ではルームシェアの形で住んでいる人が増えてきていますが、そういうルームシェア経験がある人はまだまだ少ないです。でもドイツには例えば大学に通いながら、ルームシェアを使って家賃を節約している若者が多いです。



Da in einer WG manchmal bis zu 6 Leute
wohnen, braucht man eine große Woh-
nung. Große Wohnungen sind oft Altbau-
wohnungen
, also Wohnungen, die vor dem Krieg gebaut wurden. Diese haben
meistens hohe Wände und Parkett.
Sanierte Altbauwohnungen sind sehr
teuer, aber wenn man die Miete mit
mehreren Leuten teilt, ist es bezahlbar,
deshalb sind viele WGs in Altbau-
wohnungen.
6人ぐらいでルームシェアをしている場合もあるし、アパートが広ければ広いほどいいです。広いアパートといえば、戦前に建てられた「Altbauwohnung」ですよ。天井が高くて、フローリングで、改装されていれば、とても人気がありますが、家賃も高いです。ルームシェアを使って同居人で家賃を分ければ、借りられるので、
AltbauwohnungにWGが入るのも少なくないです。
DSCF0568.jpg
In Deutschland ist es ganz normal, dass
Leute, die sich vorher nicht kannten,
zusammen in eine WG ziehen. Um das
Zusammenleben zu regeln sind aber einige
Dinge unverzichtbar. Zum Beispiel ein
Putzplan oder Namensschilder im
Kühlschrank.
ドイツでは、知り合いじゃない人同士でWGをするのは普通ですが、共同生活を上手くしていくために、いくつかのルールが欠かせないので、掃除当番リストをキッチンに貼ってあるWGはもちろん、冷蔵庫に入っている食材に名前が書いてあるWGもあります。


Wenn ein Mitbewohner auszieht, muss
schnell ein Nachmieter gefunden werden
und da es oft mehr als eine Person gibt, die
in das freie WG-Zimmer einziehen möchte,
führen manche WGs auch ein
WG-Casting“ durch.
一人の同居人がWGを出ると、早めに新しいルームメイトを探さないといけませんが、空いている部屋を借りたい人は何人もいるので、面接を行うWGもあるらしいです。
DSCF0581.jpgDSCF0565.jpg
Um den Teilnehmern das Leben in einer
typischen deutschen Studenten-WG näher
zu bringen, habe ich mir dieses Mal ein
kleines Brettspiel ausgedacht. Alle Mit-
spieler sind Bewohner einer WG und
zwischen Start und Ziel gibt es ver-
schiedene Aktionsfelder, wie „die Wohnung
putzen
“, „das Klopapier alle machen“ oder
eine WG-Party veranstalten“. Tritt man
auf ein Aktionsfeld, bekommt man Wut-
Punkte
oder darf sie wieder abgeben. Wer
zu viele Punkte angesammelt hat, fliegt
aus der WG
und muss zum Start zurück.
WG生活をシュプラッハ・クナイペの参加者に紹介するために、今回はボードゲームを作ってみました:D
スタートとフィニッシュの間に「掃除する」や「トイレットペーパーを使い切る」とか「WGパーティーを行う」などの色んなフィールドがあります。プレイヤーは皆WGの住人になって、ダイスをふってボードを進みます。特別なフィールドに当たると、怒りマークをもらったり、返したりできます。怒りマークが溜まり過ぎたら、WGを追い出される、つまりふりだしに戻らないといけなくなります。
DSCF0561_20130801152110307.jpg

Das Spiel kam gut an und ich freue mich,
dass alle viel Spaß hatten – ich hatte auch
viel Spaß beim Basteln :D
Ich hoffe, wir können das Spiel bei Ge-
legenheit
mal wieder spielen!! ;)

Alle Fotos dieser WG-Kneipe könnt ihr euch auf unserer facebook-Seite anschauen!
ゲームを考えることも楽しかったですが、ゲームが皆に受けたみたいで、とても嬉しいです。
機会がありましたら、また遊びましょうね!

クナイペの写真をfacebookに載せたので、見てみてくださいね!
M a r i a
スポンサーサイト
  1. シュプラッハクナイペ
  2. | comment:0
<<Sommerparty für Deutschlernende und Lehrer in der JDG - 先生と生徒さんのためのサマーパーティー | top | タイトルなし>>


comment

comment


管理者にだけ表示を許可する