FC2ブログ

(財)日独協会 事務局Blog





『ドイツ統一の日』@ドイツ大使館 :: 2013/10/04(Fri)

SO meine Lieben!
皆さん!

Hier kommt mein erster richtiger Blog-Eintrag!
これが私の最初のブログ更新になります!

Ich wollte mal so erzählen wie es gestern war!
少し昨日の話をしたいと思います!
Gestern war ja Tag der Deutschen Einheit, ein wichtiges Fest für die Deutschen.
Die deutsche Botschaft hat für alle Deutschen eine Art Party veranstaltet, in der auch normalsterbliche eingeladen waren. Also durften wir da auch hin
昨日は「ドイツ統一記念日」でした。そこで大使館ではパーティーが行われました。そこには一般人も参加してよかったので、行くことにしました

Ich bin dort mit meinem Bruder hingegangen und wir waren beide irgendwie ziemlich
aufgeregt.
私は弟のユリアンと参加しました。
Sobald wir an Hiroo an der Kreuzung waren wo auch die Bahn fährt, waren da weit und breit nur deutsche!
広尾駅もある交差点で待ち合わせをしていたら、ドイツ人ばっかりでした

Auch auf dem Weg zum Botschaftsgebäude dann wurde mein Bruder von anderen Ausländern angesprochen und gefragt, was denn hier los sei mit den ganzen Deutschen
大使館への道の途中でも、カフェに座っていた外国人に「こんなにドイツ人がいるのはなんかのイベントのせいか」 と話かけられました。 (so viele waren wir...^^)

Naja, endlich am Gebäude angekommen war da eine riesen Schlange an Menschen, und mein Bruder und ich waren ziemlich baff das so viele Deutsche in Tokyo leben
やっと大使館に着いたと思ったら、並んでる列がものすごく長くて、弟と二人でびっくりしていました
Und wir haben folgende Entdeckung gemacht:
そしてこんな発見をしました!

blog foto DIE MAUS! (with Julian) マウス + ユリアン

Als wir dann nun endlich drinnen waren, war es toll: Überall nur und
やっと建物に入れた時には、 と  ばっかり
naja okay, da waren auch ein paar Franzosen, aber naja
フランス人もいましたけど、それは置いといて・・・


Die Rede hatte schon angefangen, und weil es SO
挨拶のスピーチはもう始まっていましたが、こんなにも

Foto 5

Foto 2

voll war, hat es etwas gedauert bis wir endlich den Botschafter gefunden haben
混んでいましたので、大使を見つけるまでには時間がかかりました

Foto 3 (das foto ist etwas klein geraten, weil es Umgeben
von Menschen war...) (あまりにもたくさんの人達に囲まれていたので、ちゃんとした写真はできませんでした

庭の中ではテントが張っていてドイツの飲み物(ワイン、ビール)や食べ物(ヴルスト、チーズ、パン、ケーキ)が食べ、飲み放題でした

Foto.jpg

Die ganze Veranstaltung war eine gute Gelegenheit um neue Menschen kennenzulernen und außerdem hat es super viel Spaß gemacht!
新しい人達とも出会えるいい機会でしたし、すごく楽しかったです!

Es war ein wirklich tolles Event wo sich beide Menschen und Kulturen vermischen und einen
tollen gemeinsamen Abend verbringen konnten
日独両方の人達と文化が集まったとても素敵な夜でした

Dies war also mein erster (ziemlich lang geratener) Blog-Eintrag!
これが私の最初のブログ更新でした!

Bis zum nächsten mal

また今度ね!

明菜より
スポンサーサイト



  1. 日独交流イベント
  2. | comment:0
<<【緊急連絡】 明日10月16日の事務取り扱いおよびドイツ語授業 | top | 明菜の自己紹介>>


comment

comment


管理者にだけ表示を許可する