FC2ブログ

(財)日独協会 事務局Blog





酒とそばイベント :: 2015/01/20(Tue)

CIMG2038.jpg

Am vergangenen Samstag hatten wir die Chance, einen wichtigen Bestandteil der japanischen Esskultur kennenzulernen und selbst auszuprobieren: Unter der
Anleitung der Edo-Tokyo gaidonokai haben wir Soba-nudeln selbst hergestellt und zusammen mit verschiedenen Sorten Sake verkostet. Zuerst zeigte uns Soba-koch Babasan, wie man diesen sehr gesunden
Klassiker der japanischen Küche herstellt. Dafür braucht es ein Gemisch aus Weizen- und Sobamehl (Buchweizen, Wasser sowie einige spezielle Handgriffe und Kochutensilien. Das Mehl wird nach und nach mit Wasser gemischt, der fertige Teig mit einem Menbou genannten, langen Stock fein ausgerollt. Schließlich wird der Teig fein geschnitten. Was sich so einfach anhört und beim Meister noch ganz leicht aussah, entpuppte sich dann aber doch als etwas knifflig, als wir es in drei Gruppen geteilt, selbst ausprobierten.

CIMG2043.jpg

CIMG2047.jpg



土曜日は、日本の伝統食「お蕎麦」を自分で打つチャンスがありました。「江戸東京ガイド会」の方々の指導のもと、そばを作って、様々な日本酒と一緒に味わいました。まず、そば打ち名人の「ばばさん」がそばの作り方を一つ一つ見せてくれました。そば粉と水以外に、専用の道具とちょっとした手つきのコツが必要です。そば粉と小麦粉を合わせた粉がだんだん水と混ざり、生地になったら綿棒で薄く伸ばされます。最後に、折り畳んだ生地を特別な包丁で薄い麺に切ります。作っているのをみると簡単そうですが、3つのグループに分けて自分でやってみると、あまり簡単ではないことに気づきました。

CIMG2066.jpg

CIMG2072.jpg

CIMG2073.jpg



Die Verteilung der Zutaten und auch, dass wir für das Schneiden der Nudeln eine viereckige
Ausgangsform gewählt haben, liegt an den Rezeptüberlieferung der Menschen in Edo
(alter Name für Tokyo). Auf dem Land werden Sobanudeln anscheinend aus einer runden
Form heraus geschnitten.
材料の割合や、そばを切る前に生地を四角い形に畳むことは、江戸時代から受け継がれた技です。地方では、そばの生地を丸く畳んで切る文化もあるらしいです。

Während die Nudeln kochten (dieses Mal vom Meister gemacht), lauschten wir einem Vortrag über Sake. Wir lernten die verschiedenen Qualitätsstufen kennen, die wir dann gleich mit einem leckeren Essen zusammen verkosteten.
そばを(今回は名人が)ゆでながら、日本酒についてのプレゼンテーションを聞きました。お酒の質や種類について勉強し、すぐその場で試すことが出来ました。そしてそば大盛りの食事を美味しく楽しみました。

Ich habe jetzt jedenfalls noch mehr Respekt vor der Leistung der Köche, wenn ich in einem
Restaurant (natürlich einem „Teuchi Soba“-Laden, wo die Nudeln von Hand hergestellt
werden) Sobanudeln bestelle.
これから、「手打ちそば」と書いてある食堂に入って、そばを注文する時には、作っている人を前よりもっと尊敬すると思います。本当に楽しい体験となりました。

CIMG2077.jpg


Malin

スポンサーサイト



  1. 日本発見シリーズ
  2. | comment:0
<<1月23日のシュプラハクナイペ | top | 1月14日のシュプラハカフェ>>


comment

comment


管理者にだけ表示を許可する