FC2ブログ

(財)日独協会 事務局Blog





4月17日のSprachkneipe :: 2015/04/20(Mon)

こんにちは!
Servus und Grüß Gott!

先週にシュプラッハカフェだけではなく、4月17日にシュプラッハクナイペのデビューもしました。

緊張感ハンパなかったー

一人で1時間半のあいだ日本語でプレゼンテーションをするのはどうなるかなーとずっと思っていて、不安がいっぱいありました。まだ日本語の勉強中だし、よくミスしてしまうし、完璧主義者だし… プレッシャーが凄かったです。しかしシュプラッハクナイペに来てくださった皆さんが優しくて、積極的に参加してくれて本当に嬉しかったです。どうもありがとうございました!

Letzte Woche habe ich also nicht nur mein Sprachcafé, sondern auch mein
Sprachkneipe-Debüt gegeben. Und ich muss euch sagen... ich war so unglaublich nervös. Ich hatte bereits auf der Universität einige Möglichkeiten auf Japanisch Präsentationen
abzuhalten, doch noch nie für mehr als über eine Stunde. Außerdem ist mein Japanisch noch nicht perfekt und ich bin so ziemlich die selbstkritischste Person auf diesem Planeten. Aber
dank den superlieben Teilnehmern war die Nervosität schnell vergessen und ich hatte
unglaublich viel Spaß. Dankeschön!


今回のテーマは「自己紹介」または「ドイツ語で初めまして」でした。どうやってドイツ語で自己紹介すればいいのか、ドイツ語圏の人と初めて会う時は、どうすればいいのかということについて話しました。

Als Thema hatte ich „Selbstvorstellung“ „Kennenlernen auf Deutsch“ ausgewählt. „Wie stelle ich mich auf Deutsch vor?“ „Wie führe ich ein Gespräch auf Deutsch?“ waren die Fragen auf
die ich mich fokussiert habe. Eine Reihe von Phrasen dazu findet ihr hier:

自己紹介の台詞 / Selbstvorstellung
• 名前 Mein Name ist … / Ich heiße …
• 出身地 Ich komme aus … / Ich bin geboren/aufgewachsen in …
• 居住地 Ich wohne (derzeit/zurzeit) in …
• 教育 Ich studiere an der Universität. / Ich lerne an der Schule. / Ich habe an der Universität studiert.
• 職業 Ich bin … / Ich arbeite (derzeit/zurzeit) als … / Ich bin arbeitslos (無職)
• 趣味 Mein Hobby ist … / Ich interessiere mich für …

そして会話のやり方 / Ein Gespräch auf Deutsch führen
• 挨拶 „Guten Tag!“ (Deutschland), „Grüß Gott!“ „Grüß Sie!“ „Grüß dich!“ (Österreich), „Hallo!“ (D+Ö)
• 丁寧語 siezen und duzen (敬語・タメ口)
• 質問する Fragen stellen/fragen
• 別れるときに „Auf Wiedersehen!“ (Deutschland), „Auf Wiederschauen!“ „Baba!“ (Österreich), „Tschüss!“ (D+Ö)

どうやってドイツ人、オーストリア人にアプローチすればいいかということについても話しましたが、正しい答えがないと思います。ドイツ語を、ドイツ人と話したいと思うなら積極的に話しかけたほうがいいです。私も日本語のミスはよくしてしまいますが、とにかく話すことが重要だと思います。ドイツ人、オーストリア人は基本的に優しくていい人なので、話しかけるのはぜんぜん大丈夫です(笑)

Auf die Frage wie man Deutsche/Österreicher am besten anspricht bzw. ein Gespräch mit
ihnen anfängt, gibt es keine richtige Antwort. Das wichtigste ist, dass man über seinen
Schatten springt und einfach aktiv auf die Person zugeht! Auch wenn das Deutsch vielleicht
noch nicht perfekt sein mag und hin und wieder ein Fehler passiert – nehmt euren Mut
zusammen und versucht es einfach! Wir Deutsche und Österreicher beißen nicht! ;)

最後に、皆さんと「ハングマン」という相手が考えた単語を当てるゲームしました。

結果は?

・・・

私が負けました。

3回。

悔しかった(泣)次回は絶対に勝ちますよー!リベンジしたいです!(笑)

Zum Schluss haben wir noch eine Runde Hangman gespielt. Wie es ausgegangen ist?
Ich habe verloren. 3 Mal. Verdammt!
Beim nächsten Mal gibt es eine Revenge! Versprochen!!

Die nächste Sprachkneipe findet übrigens am 22. Mai statt! Ich hoffe, dass sich viele von
euch dafür anmelden.

5月22日に次のシュプラッハクナイペの予定で、ぜひお越しくださいね!
ソニア

Bis zur nächsten Kneipe!
Eure Sonja




スポンサーサイト
  1. シュプラッハクナイペ
  2. | comment:0
<<ゲームタイム! | top | 4月15日のSprachcafé>>


comment

comment


管理者にだけ表示を許可する