(財)日独協会 事務局Blog





「ドイツの難民問題 」シュプラッハ・カフェ - "Flüchtlingskrise in Deutschland" Sprachcafe :: 2016/06/10(Fri)

シュプラッハ・カフェ Sprachcafe
Flüchtlingskrise in Deutschland Teil I
ドイツの難民問題  パーツ1

Es war wieder soweit!
Wir trafen uns zum allmonatlichen
Sprachcafe!
またこの機会がやってきました!
毎月恒例のシュプラッハ・カフェをやりましたよ!

nan1.jpg

Diesmal haben wir über die Flüchtlingskrise geredet
und mal geschaut, wie es in Deutschland aussieht.
ドイツの難民問題について話しました。
ドイツでの状況はどうか見てみました。

nan2.jpg


Wir haben gelernt, woher die Flüchtlinge kommen
und welche Länder in Europa,
die meisten Flüchtlinge aufnehmen.
どんな国から難民が来て、
ヨーロッパのどの国が難民の
大部分を受け入れるのを調べました。

Deutschland ist ganz oben!
ドイツは一番多く難民を受け入れます。

Deswegen haben wir uns gefragt,
warum so viele Menschen nach Deutschland wollen.
それなら、なぜそんなに多くの人たちが
ドイツに行こうと思っています?

nan3.jpg

Durch den Krieg in Syrien,
kommen viele Syrier jetzt nach Europa.
シリアでの戦争のせいで、
シリア人はたくさんヨーロッパに来ます。

Viele mit dem Ziel Deutschland oder Schweden.
大部分はドイツかスウェーデンに行きたいと思っています。

In der Tat sind Deutschland
und Schweden sehr offen für Flüchtlinge
und unterstützen sie so gut es geht.
実際にドイツとスウェーデンは
一生懸命に難民を助けています。

nan4.jpg

Wir haben auch darüber diskutiert,
wie viele Flüchtlinge es in Japan gibt.
(Spoiler: Es sind nicht viele)
日本にいる難民数についても話しました。
「あまりいないね。。。」

nan5.jpg

Wir haben gelernt,
dass sehr viele Menschen in Deutschland
den Flüchtlingen in der Not helfen.
ドイツではたくさんの人が難民を支援しています。



Auch versuchen viele Menschen
die neuen Mitglieder der Gesellschaft,
so gut wie es geht, zu inkludieren.
そして、たくさんドイツ人はその新しい社会のメンバーができるだけ
うまくその地域に溶け込むように努力しています。

So, dass sich alle zuhause fühlen können.
みなが安心して、安全に暮らせるようにしています。

Natürlich gibt es auch viele Kritiker.
もちろん、難民反対の評論家もいます。

nan6.jpg

Auch gibt es noch viele Probleme bei der Organisation
und viele Unsicherheiten,
was das Thema betrifft.
このテーマについては、まだ
たくさん問題や不安もあります。

nan7.jpg

Es gibt also viele Herausforderungen bei dieser Krise.
こういう問題に関して、
たくさんチャレンジがありますね。

Deutschland muss sich dem nun stellen
und das Beste aus der Situation machen.
この状況から最善策が導けるよう、ドイツも今、問題に向き合っていかなくてはいけません。。

nan8.jpg

Und wieder einmal haben wir gemerkt,
dass 90 Minuten einfach nicht genug sind,
für so ein komplexes Thema.
前回のように、
90分では全然足りなかったので、
次のカフェでも難民問題について更に深く考えていきましょう!

Deswegen gibt es beim nächsten Mal Teil 2!
そこで、次のシュプラッハ・カフェのテーマは「ドイツの難民問題 パーツ2」!

nan9.jpg

Ich glaube alle Teilnehmer hatten Spaß und ich hoffe,
sie werden noch einmal wieder kommen!
楽しかったですよ!お越しいただき、ありがとうございます! 
また来月ですね!(o・・o)/~


In diesem Sinne: Eurer Denny.
研修生・デニー



Link JDG Facebook
Link JDG Website
Link JDG Twitter
Link JDG Instagram
Link Denny's Facebook: Tokyo, der Moloch und Ich
Link Denny's Instagram
Link Denny's Blog
Link Denny Twitter





スポンサーサイト
  1. シュプラッハカフェ
  2. | trackback:0
  3. | comment:0
<<Sprachkneipe  シュプラッハ・クナイペ Geografie Deutschlands 「ドイツの地理」 | top | 4月と5月のシュプラッハ・カフェ - Sprachcafe April und Mai>>


comment

comment


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバック URL
http://jdgtokyo.blog50.fc2.com/tb.php/643-28a8f6c2
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)