(財)日独協会 事務局Blog





12月15日のシュプラッハ・カフェ :: 2016/12/20(Tue)

12月のSprachcafeでは、もう2016が終わるため、2016年の出来事について話しました。2016年には様々なことがありましたため、一時間半ではおそらく足りないと思い、ドイツで毎年選ばれている「今年の言葉」を話題にしました。
Da das Jahr 2016 sich dem Ende zuneigt, haben wir beim Sprachcafe im Dezember einen kleinen Jahresrückblick über das Jahr unternommen. Weil eineinhalb Stunden wohl kaum ausreichen, um über ein Jahr wie dieses zu sprechen, hatte ich beschlossen, über das „Wort des Jahres“ zu sprechen und somit das Jahr Revue passieren zu lassen.

ドイツでの「今年の言葉」はWiesbadenにある「ドイツ語協会」によって1977年から毎年決められています。
先週、この協会が「今年の言葉」9つのリストを発表しました。10番目は「今年の文」でした。
そのリストの6から10番まではあまり大ニュースじゃなかったので、Sprachcafeでは1番から5番までについて話しました。
In Deutschland wählt die Gesellschaft für deutsche Sprache, die ihren Sitz in Wiesbaden hat, jedes Jahr seit 1977 regelmäßig ein Wort des Jahres. Vor zwei Wochen wurde das „Wort des Jahres 2016“ veröffentlicht. Allerdings gibt es inzwischen immer eine Liste von Wörtern, die in einer Reihenfolge von Platz 1 bis Platz 9 gelistet sind. Es gibt auch einen Platz 10, der in der Regel ein Satz ist, also der „Satz des Jahres“. Für das Sprachcafe haben wir uns aber auf die Plätze 1 bis 5 beschränkt.

Caféの参加者にそれぞれの言葉の意味を説明する前に、皆さんにその5つの言葉の順番を選んでもらいました。面白かったのは、「今年の言葉」であるpostfaktischは参加者の皆さんに5番目として選ばれました。
今年の言葉の順番は左記のとおりであります:
Bevor ich den Teilnehmern erklärt habe, worum es bei den Wörtern geht, habe ich sie gebeten, die Wörter in eine Reihenfolge zu ordnen und zu raten, welches von den fünf Wörtern das Wort des Jahres sein könnte. Es war interessant zu sehen, dass das eigentliche Wort des Jahres, „postfaktisch“ von den Teilnehmern auf den fünften Platz gesetzt wurde.
DSCF0056.jpg

Die von der Gesellschaft für deutsche Sprache festgelegte Reihenfolge lautet wie folgt:
一番:postfaktisch
二番:Brexit
三番目:Silvesternacht
四番目:Schmähkritik
五番目:Trump-Effekt

参加者と特に議論をしたのはSilvesternachtというテーマとイギリスのEU離脱、Trumpの大統領選勝利とその2つの大きな政治的、または経済的な変化のドイツへの影響でした。
Silvesternachtというキーワードはドイツのケルンで2015年12月31日から2016年1月1日まで行われた大晦日集団性的暴行事件のことです。
Für besonders viel Diskussion sorgten in unserer Runde die Themen Silvesternacht, der Brexit und die Wahl von Trump zum nächsten US Präsidenten und deren, sowohl politische, als auch wirtschaftliche Auswirkungen auf Deutschland.
DSCF0055.jpg

今年、良いニュースがあまりなかったんですが、来年の今頃はどうでしょうかね。
最後に、参加者の皆さんにそれぞれの個人の「今年の言葉」を決めて、教えてもらいました。個人の今年の経験または世界中のニュースに対する反応からできた言葉も選ばれていて、やはり参加者のプライベートに関する言葉のほうが良い出来事から生まれていました。
Leider gab es dieses Jahr nicht viele gute Nachrichten, aber das sieht nächstes Jahr um diese Zeit hoffentlich besser aus.
Als letztes habe ich die Teilnehmer gebeten, ihr persönliches Wort des Jahres zu wählen und mir zu erklären, worum es sich dabei handelt. Es wurden zum Einen Wörter gewählt, die eine Reaktion auf die Ereignisse in der Welt 2016 sind, und zum Anderen Wörter, die sich mit den individuellen Erfahrungen im Jahr 2016 befassten. Es war sehr schön dadurch zu hören, welche positiven Erfahrungen die Teilnehmer dieses Jahr gemacht haben.

エファより
Eure Eva
スポンサーサイト
  1. シュプラッハカフェ