FC2ブログ

(財)日独協会 事務局Blog





Sprachkneipe in der Lindenstraße? シュプラッハ・クナイペはLINDENSTRASSEへ? :: 2019/01/24(Thu)

DSC00816.jpg


Es war wohl schlechthin die Sensationsmeldung
des vergangenen Jahres: Die Lindenstraße wird
abgesetzt. Nach nunmehr über dreißig Jahren;
eine Serie, welche nicht nur die
deutsche Fernsehlandschaft, sondern auch ganze
Familien, meine Großmutter hat sie ebenfalls geschaut,
geprägt hat. Deshalb und um die Teilnehmer an
einem Stück deutscher Kultur teilhaben zu lassen,
hat sich die Sprachkneipe im Januar mit deutschen Serien
auseinandergesetzt, nicht etwa neuen, sondern vornehmlich
solchen, die seit langem schon das deutsche Fernsehen prägen.
Nach einer Einführung mit kurzem überblick, haben
wir uns verschiedene Szenen vorgeführt und unterdessen
und indem wir sie mehrmals angeschaut haben, die deutschen
Phrasen einstudiert sowie den Szenenaufbau analysiert.

Zunächst stand natürlich die titelgebende
Serie im Vordergrund: Die Lindenstraße.
Die hauptsächlich einfachen, allerdings eigentümlich
deutschen Dialoge vermittelten den Teilnehmern nicht nur
einen Eindruck von dem Alltag in Deutschland, sondern ließen
sie überdies deutsche Dialoge und Phrasen ohne
Mühe einstudieren. Ein Gespräch beim
Frühstückstisch über ein Glas Schokocreme? –
Kein Problem. Der Streit eines Ehepaares über die Miete?
– In Deutschland Alltag, für die Teilnehmer erheiternd.
Anschließend habe ich eine weitere, vornehmlich an ein
jüngeres Publikum gerichtete Serie vorgestellt, und zwar
„Gute Zeiten, Schlechte Zeiten“, kurz: GZSZ. Hierzu haben wir
uns jedoch keinen Film angesehen; da die Serie jedoch im
Sprachjargon mittlerweile zum Gemeingut gehört,
erschien es mir wichtig, sie wenigstens zu erwähnen.
Für gewisse Schwierigkeiten sorgte schließlich die
etwas ältere Serie „Die Schwarzwaldklinik“, da das
hier verwendete Deutsch teilweise, wenn auch nicht
ausschließlich, einen etwas altmodischen Klang aufweist.
Dagegen brachte der „Tatort“ wieder Heiterkeit in die
Gruppe, Krimis sind nämlich auch in Japan recht beliebt,
überdies ist die Art der Handlung eigentlich gleich:
Zwei Kommissare finden eine Leiche, es kommt zu
Auseinandersetzungen bei der Suche nach dem Mörder,
lustige Spräche dürfen darin selbstredend auch
nicht fehlen. Um die teils doch nicht ohne Weiteres
verständlichen Dialoge mit Vokabular einzuüben,
haben wir uns hierauf in Gruppen die Texte nochmals
ausführlich angesehen; dann konnten die Teilnehmer
sie eigenständig vortragen und somit
ihr Verständnis vertiefen.

Schlussendlich wollte ich den Teilnehmer,
gewissermaßen für den Nachhauseweg,
ein besonderes Ju-wel der deutschen
Fernseh- und Kulturlandschaft nicht vorenthalten: Frauentausch.
Und wirklich gab es allerlei Gelächter im Raum, zudem
eine ähnliche Serie den Zuschauern japanischer
Programme wohl unbekannt sein dürfte. Sollten die
Teilnehmer einst in den Genuss deutscher Programme
kommen, dann erinnern sie sich möglicherweise daran,
dass auch die Sprachkneipe, wenigstens für eine Sitzung,
in der Lindenstraße zu Besuch gewesen ist.


去年一番ショックだったニュースは多分、テレビドラマ
「LINDENSTRASSE」の終了だ。30年以上続き、
しかもドイツのテレビ業界と家族に影響を与えたシリーズだ
(僕のお婆さんも毎日観ていた)。だからこそ、そして
ドイツ文化の一部分を知ってもらうために、
1月のシュプラッハ・クナイペではドイツのテレビシリーズを
テーマにした。現代流行っているシリースだけではなく、
ドイツで長く放映されたシリーズを参加者に紹介するのが
目的だ。まず、ドイツのテレビの概要を紹介し、シリーズの内容を
少し説明した。その後、シリーズの中の一場面を、
理解出来るように何度も繰り返し見て、
ドイツ語の台詞と場面構造も分析した。

勿論、まずタイトルにしたシリーズ
「LINDENSTRASSE(菩提樹の道)」を紹介した。
大体が簡単な台詞と会話なので、参加者は
無理なくドイツ語を勉強出来て、その上、特にドイツ人らしい
会話なので、ドイツの日常会話を身近に感じたと思う。
朝食のチョコクリームについての会話?-問題なし。
家賃についての夫婦の喧嘩?-ドイツでは日常茶飯事、
参加者が笑って喜んでいた。それから、若い人向けに
「GUTE ZEITEN,SCHLECHTE ZEITEN 
(いい時、辛い時)」という人気シリーズを紹介した。
ドイツで「GZSZ」とも呼ばれている。日常的なドイツ語が
自然に使われているから紹介だけはしたけれど、
映像は観なかった。最後に、ドイツの少し古い
「DIE SCHWARZWALDKLINIK(い森の病院)」と
いうシリーズを観た。でも、このシリーズのドイツ語は
少し古い感じだから、参加者にとっては
聞きづらかったと思う。一方、「TATORT (犯罪の現場)」を
観た時、皆はまたうれしそうだった。刑事モノは、
日本のドラマにもよくあるので、基本的な構造を
皆わかっている。例えば、刑事は二人一緒に死体を見つけ、
犯人を探す。面白い台詞もいっぱい出てくる。それから、
少し難しい会話表現を身に付けるため、参加者と
一緒にトランスクリプトを読んで会話の練習をした。

会話と単語の練習のおかげで、参加者はドイツ語と
ドイツ文化への理解を深めることが出来たと思う。
最後に、ドイツとドイツテレビの文化において絶品
ともいえる面白い映像を見せたかった。
「FRAUENTAUSCH(奥さんの交替)」という番組だ。
イベントからの帰り道でも思い出してくれるでしょう?
本当に皆、大笑いで楽しんだようだ。
日本ではこのようなシリーズがないからだと思う。
参加者がいつかドイツでテレビを観たら、
シュプラッハ・クナイペでもLINDENSTRASSEを
訪れたことを思い出してくれるかもしれない。

DSC00821.jpg

スポンサーサイト



  1. 未分類